English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB политьсявылиться IMPERFECTIVE VERB литься
B2

литься Russian

Meaning литься meaning

What does литься mean in Russian?

литься

течь, вытекать непрерывной струёй или струями (о жидкости) Слёзы лились из её глаз. В его груди дымясь чернела рана, // И кровь лилась хладеющей струёй. Дождь не переставал. Вода ручьями лилась с моей отяжелевшей бурки, и с башлыка напитанного дождём. перен. распространяться в пространстве, струиться, разливаться (про свет, запах, звуки и т. п.) Далеко мелькают звёзды, // Облака озарены, // И дрожа тихонько льётся // Свет волшебный от луны. Нигде не было охотников вдаль стояли стога, нахлобученные на обкошенные пригорки. От них лился запах свежего сена… перен. идти, передвигаться стремительно и большой массой перен. легко излагаться, произноситься свободно, без затруднений, в стройной последовательности (о речи, словах и т. п.) Хотя Остап был, несомненно, центром внимания всего купе и речь его лилась без запинки. Сидит на камне между ними // Лезгинец дряхлый и седой; // И льётся речь его потоком. перен. проникать во что-либо, куда-либо (в душу, сердце и т. п.) Ночь идёт, и с нею льётся в грудь нечто сильное, освежающее. изготовляться литьём

Translation литься translation

How do I translate литься from Russian into English?

Synonyms литься synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as литься?

Examples литься examples

How do I use литься in a sentence?

Movie subtitles

Миллионы будут литься рекой.
Let the millions flow.
Да, дай слезам свободно литься!
Yeah, let the tears come.
Но кровь продолжает литься.
But the cycle of bloodshed continues.
И вода из крана вдруг почему-то начинала литься сама по себе.
We've had water from the faucets turn on and off unexplainably.
Магма теперь пару неделю будет литься.
That magma's gonna be venting for days.
Вот как, в своем роде, должна литься эмоция.
It was kind of the way emotion should flow.
Кровь потоком будет литься в этот день.
Blood will surely flow on the day.
Но деньги продолжали литься рекой.
But the money kept pouring in.
И когда начнет литься кровь, то она будет на твоих руках.
And when the blood starts to spill, it will be on your hands.
Ты должна включить, это заставит кофе литься.
You need to turn it on to get the coffee to come out.
Направим ли мы вновь, подобно великим кузнецам гномов. богатства и сокровища литься рекой из залов Эребора.
I would see those days return. Do we, like the great forgers of the dwarves,. send welths and riches flowing once more from the halls of Erebor.
Каждый должен литься, мама.
Everyone has to shower, Mama.
Будет литься кровь.
Blood will flow.
Затем, ложь начинает литься из твоих уст.
Then, the lies start spilling from your lips.

News and current affairs

Возможно, лучшим планом было бы просто позволить водке литься как из ручья, в надежде увидеть на фотографиях улыбающиеся лица.
Maybe the best plan is simply to let the vodka flow and hope for a round of smiles in the photo ops.

Are you looking for...?