English | German | Russian | Czech
B2

ветвь Russian

Meaning ветвь meaning

What does ветвь mean in Russian?

ветвь

боковой отросток, идущий от ствола дерева или стебля травянистого растения перен. линия родства в родословной разг. родственный народ, племя, язык перен. часть чего-либо, ответвляющаяся от основного направления

Translation ветвь translation

How do I translate ветвь from Russian into English?

Ветвь Russian » English

Branch

Synonyms ветвь synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as ветвь?

Examples ветвь examples

How do I use ветвь in a sentence?

Simple sentences

Оливковая ветвь символизирует мир.
An olive branch symbolizes peace.
Оливковая ветвь символизирует мир.
An olive branch symbolises peace.

Movie subtitles

Это Матильда Оунс Хемингуэй это её ветвь.
This is Mathilda Ounce Hemingway out on this limb.
Взгляните на эту занятную ветвь плюща.
Your Excellency, observe this interesting strand of ivy.
На мой взгляд, ещё одно поколение и эта ветвь хомо сапиенс вымрет.
I would say one more generation and this branch of Homo sapiens will be extinct.
Так, пусть же оливковая ветвь проповедует покой за меня!
So, let the olive branch preach peace for me.
Оливковая ветвь не действует в этой стране с библейских времен.
The olive branch hasn't worked around here since Noah ran the ark into a mountain.
Чтоб яослеп. До судного ли дня продлитсяэта ветвь?
What, will the line stretch out to the crack of doom?
Физика перестала быть первой, как главная ветвь науки. она стала обычной, повседневной работой.
Physics have stopped being the first, leading branch of science. they've become simple everyday work.
Растущая ветвь.
A growing branch.
Ветвь аконита?
A branch of wolfsbane?
Возможно, ветвь разумного технологического вида проходила бы через червей.
Maybe the line to an intelligent technological species would have passed through worms.
Но эта ветвь не ведет к нам.
But that branch didn't lead to us.
Одна эволюционная ветвь привела к кишечнодышащим червям.
One evolutionary branch led to acorn worms.
Некоторые стали бабуинами, но это не наша ветвь.
Some became baboons, but that's not the line to us.
Иногда мы представляем эволюцию как ветвистое дерево, где ветки растут от одного основного ствола, и каждая ветвь подрезана естественным отбором.
We sometimes represent evolution as the ever-branching ramifications of some original trunk each branch pruned and clipped by natural selection.

News and current affairs

В обеих странах президент и исполнительная ветвь власти (возглавляемая назначаемым президентом премьер-министром) по сути находились в состоянии войны с парламентом на протяжении большей части пост-советской эры, начиная с 1991 года.
In both countries, the President and executive branch (headed by a Prime Minister selected by the President) have basically waged war with Parliament during most of the post-Soviet era since 1991.
Послав оливовую ветвь администрации Обамы, правительство Китая возобновила это обсуждение.
They have since been restarted, an olive branch sent to the Obama administration by China's government.
Поэтому Гринспэн решил протянуть европейцам пальмовую ветвь мира.
So Mr. Greenspan decided to extend a peace offering to the Europeans.
Но во что же нам верить, если каждая ветвь ислама считает, что другая - неправильна?
But what is it that we must believe when each branch of Islam thinks the other one is wrong?
ТОКИО. Когда неожиданно появляется северокорейский голубь, сжимающий оливковую ветвь, мир должен бросить ему вызов, чтобы он раскрыл свои скрытые когти.
TOKYO - When a North Korean dove clutching an olive branch suddenly appears, the world should challenge it to reveal its hidden talons.
Однако мы не ошибались, когда утверждали, что коммунизм - это не просто тупиковая ветвь западного рационализма.
However, we were not mistaken when we argued that Communism was not a mere dead end of Western rationalism.

Are you looking for...?