English | German | Russian | Czech
B2

отрасль Russian

Meaning отрасль meaning

What does отрасль mean in Russian?

отрасль

отдельная область науки, знаний, производства и т. п.; определённая сфера деятельности, занятий и т. п. Ведь рыбная отрасль занимает третью часть экономики Приморья. Бенкендорф, указывает Волконский, полагал, что на честных началах было бы полезно и для царя, и для отечества учредить отрасль соглядатаев, то есть честную тайную политическую полицию. устар. молодой побег растения Так говорит Господь Бог: и возьму Я с вершины высокого кедра, и посажу; с верхних побегов его оторву нежную отрасль и посажу на высокой и величественной горе. устар. потомок, потомство Старик в самом деле горячо любил сына, единственную отрасль своей фамилии, портрет покойной жены, о которой часто вспоминал с сожалением. устар. разветвление, отрог (горного хребта) отдельная область науки, знаний, производства

Translation отрасль translation

How do I translate отрасль from Russian into English?

Synonyms отрасль synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as отрасль?

Examples отрасль examples

How do I use отрасль in a sentence?

Simple sentences

Этика - это отрасль философии, занимающаяся поведением человека.
Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct.

Movie subtitles

Табачная отрасль в этом районе не развита.
Tobacco production's way down in this area.
И вас приветствуем, Бургундский герцог, Сочлен и отрасль царственной семьи.
And, as a branch and member of this royalty, we do salute you, Duke of Burgundy.
Какую же отрасль индустрии вы имели в виду?
Now, what particular industry had you in mind?
Что ж, идея, довольно смешная идея, пришла мне в голову, когда я пришёл в отрасль в 1919.
Well, the idea, funnily enough, came from an idea I had When I first joined the industry in 1919.
Это крупнейшая отрасль промышленности.
They're one of our biggest industries.
Инвестиции в нашу отрасль Не являются долгосрочными, но в то же время они большие.
Investments in our sector. are not only long term but also very expensive.
Я пытался возразить, что телевидение это неустойчивая отрасль. где успех и провал определяются каждую неделю.
I argued that television was a volatile industry. in which success and failure were determined week by week.
Если это новая тенденция, то наша отрасль практически мертва.
If this is a new trend, our industry's as good as dead.
Не думаю только, что это приведёт моего учителя в такой восторг, что он гарантирует мой перевод в следующий класс, однако уж точно поднимет всю биологическую отрасль на новый уровень.
Not only will my teachers be amazed and I'll pass the grade but it will rattle the entire field of biological of experts!
Чтобы вы не выставляли на рекламу в этой стране. вы так или иначе поймете, что лидирующая американская отрасль до сих пор это производство, сбыт, упаковка и торговля херней!
Whenever you're exposed to advertising in this country you realize all over again, that America's leading industry is still the manufacture, distribution, packaging and marketing of bullshit!
Так какую, вы сказали, отрасль представляете?
What side of the industry did you say you were on?
Представляя эту фирму - я представляю целую отрасль.
I basically represent the entire industry. Tell him.
Кажется, это его отрасль.
This sounds right up his alley.
Отрасль рыцарской промышленности 2000?
Knight Industries 2000?

News and current affairs

Этот шаг не решит энергетических проблем страны при отсутствии огромного притока инвестиций в эту отрасль.
In fact, the move will not resolve the country's energy problems in the absence of enormous inflows of investment to the sector.
Восхваляя достоинства свободного рынка, Буш слишком хотел вкладывать деньги в энергетическую отрасль, несмотря на то, что страна столкнулась с растущими дефицитами.
While praising the virtues of the free market, Bush has been only too willing to give huge handouts to the energy industry, even as the country faces soaring deficits.
Телевизионная отрасль не единственная среди тех, кто не сумел оспорить и изменить существующие традиционные методы и схемы работы и операционной деятельности.
The television industry is not alone in failing to question and revise its traditional models, methods, and operations.
В течение нескольких последних десятилетий современная отрасль науки под названием астробиология пыталась установить, есть ли все это - жизнь, смерть и эволюция - где-то еще в космосе.
For the last few decades, the modern scientific endeavor known as astrobiology has been seeking to determine whether or not all of this - life, death, and evolution - has happened elsewhere in the cosmos.
Возьмем, к примеру, алмазодобывающую промышленность, самую крупную отрасль Намибии, вносящую наибольший вклад в ее экспорт.
Consider diamond mining, Namibia's biggest industry and export.
Следовательно, чтобы наша отрасль оставалась инструментом прогресса, мы должны тесно сотрудничать с нашими партнерами из других отраслей, а также с правительством, в трех основных областях: безопасность, экологичность и доступность по цене.
For our industry to remain an instrument of progress, we must therefore work closely with our peers from other industries and government in three major areas: safety, the environment, and affordability.
Китайские руководители говорят, что беспокойство по поводу чрезмерного использования природных ресурсов и незаконный экспорт редкоземельных элементов подсказали им идею, что отрасль можно регулировать более тщательно.
Chinese officials say that concern over the overexploitation and illicit export of rare earths prompted them to regulate the industry more closely.
Почему ни автомобилестроение, ни сталелитейная промышленность, никакая другая отрасль промышленности не испытала экономический спад за последние годы?
Why not the auto and steel industries, or any of the other industries that have suffered downturns in recent years?
Правда, вероятно, лежит где-то в середине - сектор микро-финансирования допустил некоторые ошибки, которые политики преувеличили в попытке разрушить отрасль, которая подрывает их, делая бедных более независимыми.
The truth probably lies somewhere in the middle - the microfinance sector has made some mistakes, which politicians have exaggerated in an effort to destroy an industry that undermines them by making the poor more independent.
Все это поддерживает отрасль, которая производит массивную долю глобальных выбросов и, кажется, решительно настроена на продолжении своих действий.
Semua dana ini dikeluarkan untuk menguatkan industri yang menghasilkan emisi global dalam jumlah besar - dan nampaknya bertekad untuk tetap melakukan hal yang sama.
Исключением могут стать военная и дипломатическая службы: следуя по стопам де Голля, все французские президенты щедро финансировали военную отрасль.
The exception may be the military and the diplomatic service: following de Gaulle's lead, all French presidents have financed the military generously.
Это создает сложность для многих банкиров понять, что их отрасль не знает морали - только баланс доходов и расходов.
This makes it difficult for many bankers to understand, as their industry knows no morality - only the bottom line.
Даже если помощь узко ориентирована на, скажем, еду или медицинскую помощь, то правительство может просто сэкономить на расходах в этих областях, и перенаправить их в другое место - например в военную отрасль.
Even if aid is narrowly targeted at say, food or health, a government can simply economize on expenditures that it might have made anyway and redirect them elsewhere - for example, to the military.
По мере изменения Китаем своей экономической модели в сторону сокращения огромных инвестиций в инфраструктуру и массовое производство, многие из этих мелких промышленных городов потеряют свою основную отрасль.
As China shifts its economic model away from heavy infrastructure investment and bulk manufacturing, many of these small industrial cities will lose their core industry.

Are you looking for...?