English | German | Russian | Czech
B1

плечо Russian

Meaning плечо meaning

What does плечо mean in Russian?

плечо

часть туловища от шеи до руки Нефтали стремглав сбежал с лестницы, накинув на плечо ружьё, прыгнул в седло и помчался с горы кубарем, не разбирая ни рытвин, ни камней. Одну из сих каланчей взяли новые солдаты приступом, вступив в воду по плечи. Доверчиво склонила она голову на плечо молодого разбойника. Итак батюшка читал Придворный Календарь, изредко пожимая плечами… Она слышала, как стучало её испуганное сердце и чувствовала странную боль в шее; бедная девушка! немного повыше круглого плеча её виднелось красное пятно, оставленное губами пьяного старика… И подушка её горяча, // И горяч утомительный сон, // И, чернеясь, бегут на плеча́ // Косы лентой с обеих сторон. Сверкающие дамские плечи и черные фраки, люстры, лампы, воздушные летящие газы, эфирные ленты и толстый контрабас, выглядывавший из-за перил великолепных хоров всё было для него блистательно. И стало всё равно, какие // Лобзать уста, ласкать плеча́, // В какие улицы глухие // Гнать удалого лихача… Сядет в сенях один другому верхом на плечи да и в благородное семейство и въедет, сидя верхом. часть одежды, покрывающая туловище от шеи до руки анат. часть тела от плечевого сустава до локтя человека, у четвероногого животного верхняя часть передней конечности Пулею прострелили ему левое плечо; он взял шпагу опять в правую руку. физ. расстояние между точкой приложения силы и точкой опоры рычага фин. разрыв, разница между предоставленными кредитами и депозитами расстояние

Translation плечо translation

How do I translate плечо from Russian into English?

Synonyms плечо synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as плечо?

Examples плечо examples

How do I use плечо in a sentence?

Simple sentences

Он был ранен в плечо.
He was wounded in the shoulder.
Он оглянулся назад через плечо.
He looked back over his shoulder.
Он положил руку мне на плечо.
He rested his hand on my shoulder.
Он нежно положил руку на её плечо.
He put a hand gently on her shoulder.
Он тронул её за плечо.
He touched her on the shoulder.
Она положила голову на плечо её матери.
She rested her head on her mother's shoulder.
Я ищу кожаную сумку через плечо.
I'm looking for a leather shoulder bag.
Отец положил руку на моё плечо.
Father laid his hand on my shoulder.
Он положил руку мне на плечо.
He placed his hand on my shoulder.
Он положил руку мне на плечо.
He put his hand on my shoulder.
У меня болит правое плечо.
My right shoulder hurts.
У меня болит плечо.
My shoulder hurts.
Моя кошка потёрлась головой о моё плечо.
My cat rubbed her head against my shoulder.
Я положил руку ему на плечо.
I put my hand on his shoulder.

Movie subtitles

На плечо.
In sections.
Он больше не бьет меня в плечо, как раньше. - Да.
You notice it doesn't throw my shoulder out like it used to?
Сам я также много кого трогал за плечо, но по другим причинам.
I myself have touched many shoulders, but, uh, for other reasons.
Лопаты на плечо!
Shoulder spades!
Я не люблю, когда через плечо заглядывают.
I don't want anyone over my shoulder!
Терпеть не могу, когда через плечо смотрят.
I hate having someone over my shoulder.
Не смотри через плечо.
Don't read over my shoulder.
Только плечо задето.
It's only in the shoulder.
Держитесь за плечо.
Hold onto my shoulder.
Тогда вы сможете положить мне голову на плечо.
You could put your head on my shoulder.
Левое плечо вперед, марш!
Right. march!
Взвод, правое плечо - вперед, марш!
Left flank.
Оружие, на плечо!
Right shoulder arms.
Плечо - сменить!
Left shoulder arms.

News and current affairs

Но самое большое плечо, несомненно, будет от политики, которая способствует непрерывной и быстрой миграции из сельской местности в города.
But the greatest leverage will undoubtedly come from policies that foster ongoing and rapid migration from the countryside to the cities.

Are you looking for...?