English | German | Russian | Czech
A1

семья Russian

Meaning семья meaning

What does семья mean in Russian?

семья

группа людей или животных, связанных близко-родственными отношениями и, обычно, живущих вместе Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему. перен. группа людей, объединённых общими интересами, идеями перен. группа объектов, объединённых общими свойствами перен., крим. группа людей, вступивших в мафию Добро пожаловать в семью!

Translation семья translation

How do I translate семья from Russian into English?

Synonyms семья synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as семья?

Examples семья examples

How do I use семья in a sentence?

Simple sentences

Его отец никогда бы не одобрил его помолвку с девушкой, которая не разделяет те же религиозные убеждения, что и их семья.
His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family.
Семья Пола проводит каждое лето на побережье.
Paul's family spends the summer at the coast every year.
У него вся семья такая: все на одно лицо.
His whole family is like that. They're like peas in a pod.
Вся его семья такая.
His whole family is like that.
Мы практически семья.
We're practically family.
Семья - основная единица общества.
The family is the basic unit of society.
Как Ваша семья?
How is your family?
Наша семья состоит из пяти человек.
Our family consists of five members.
Королевская семья живет в Императорском дворце.
The royal family lives in the Imperial Palace.
Вся семья, за исключением Тома, молча смотрела телевизор.
Except for Tom, the family was all watching TV in silence.
Когда Мэри была ребенком, ее семья была ужасно бедной.
When Mary was a child, her family was dirt poor.
Какая прекрасная семья!
What a wonderful family.
Эта бедная семья каждый месяц еле-еле сводит концы с концами.
That poor family lives from hand to mouth every month.
В той деревне остаётся только одна семья.
In that village only one family remains.

Movie subtitles

Эй, мужик должен кормить свою семью. А семья у меня большая.
Hey, a man's gotta feed his family, and I got a big family.
Но они - семья, и она приняла ситуацию Скотта, и стали ближе друг другу.
But they're family, so she accepts Scott's situation and they get closer to one another. Everything that I said before, forget it.
Элисон продолжает отношения со Скоттом даже если ее семья против, потому что она верит в то, что правильно и неправильно, и верит в свою интуицию.
Allison pursues her relationship with Scott even though her family doesn't want her to because she believes in what's right and wrong, and she believes in her intuition. Hey!
Сейчас они - его семья, его стая.
They're now part of his family, part of his pack.
Пострадала королевская семья Южной Кореи. Оноченьважен.
It is also a tragedy of the Republic of Korea's Royal Family.
Я ее единственная семья.
I'm her only family.
Она хуже, чем вся семья Кардашьян.
She's worse than all the Kardashians combined.
Семья, которая поможет вам получить промышленный участок, который вы ищете.
A family that can help you acquire the industrial acreage you're looking for.
Дэррил. Просто помогла ему увидеть то, что что мы кому угодно надерем задницы и что мы семья.
I just made him see what you wanted him to see, that we're a group of kick-ass lawyers and we're a family.
Её семья ничего о ней не слышала с самого пожара.
Her family hasn't heard from her since the fire.
Что у неё была семья, которая отчаянно её разыскивает?
That she had a family that was desperately seeking her out?
В подвале дома на Мельхиоровой улице живет семья Лехнер.
In the cellar of a house on Melchior Street lives the Lechner family.
Семья - это группа людей, живущих под одной крышей, которые терпеть не могут друг друга.
The family is a group of people living under the same roof who cannot stand each other.
Берит была очень больна, и семья Браатен сильно беспокоилась о ней.
Berit was very ill, and they were extremely worried at the Braathen farm.

News and current affairs

Это не говорит о том, что семья Киршнеров обладает большим влиянием в мире.
It's not that the Kirchners have much global influence.
Однако они на год опережают властный дуэт, который может создать семья Клинтонов в США, придающий им ауру важности, распространяющуюся далеко за пределы Латинской Америки.
But they precede by a year the power duo that the Clintons may form in the United States, which gives them an aura of importance that extends far beyond Latin America.
Семья Киршнеров будет пользоваться разновидностью гиперпрезидентской власти.
The Kirchners will practice a form of hyper-presidentialism.
Начиная с 2001 года и по сей день семья Киршнеров правила с менталитетом осажденных.
Since 2001, the Kirchners have ruled with a siege mentality.
По этой причине семья Киршнеров будет опираться на секретность.
This is why the Kirchners will rely on secrecy.
Конечно, сигналы тревоги звучали в Саудовской Аравии и раньше, но правящая семья отказывалась признать это - опровержения и репрессии стали политическим искусством, в котором аль-Сауды преуспели.
Of course, alarm bells have rung before in Saudi Arabia, but the ruling family remained in denial--deniability and repression being the political arts at which the al-Saud excel.
Соня Ганди и ее семья также должны поставить себе в заслугу выдвижение на первый план своей компании видения общества с разными возможностями для всех, которое отрицает разделение на основе каст, этнической принадлежности, языка и религии.
Sonia Gandhi and her family should also take credit for putting at the forefront of their campaign a vision of an inclusive society, which rejects divisions on the basis of caste, ethnicity, language, and religion.
Однако за этой статистикой скрывается вопиющий факт: средняя американская семья сегодня находится в более тяжелом финансовом положении, чем три с половиной года назад.
But these statistics mask a glaring fact: the average American family is worse off than it was three and half years ago.
Среди возможных виновников рассматриваются разные русские, семья свергнутого президента Кыргызской Республики Курманбека Бакиева, а также преступные группировки в Кыргызстане и соседних странах.
Possible culprits include various Russians, the family of deposed Kyrgyz President Kurmanbek Bakiyev, and criminal gangs in Kyrgyzstan and neighboring countries.
Мы должны признать, что то, что действительно имеет значение, это не покупка все большего и большего количества потребительских товаров, а семья, друзья и понимание того, что мы делаем кое-что стоящее с нашими жизнями.
We need to recognize that what really matters isn't buying more and more consumer goods, but family, friends, and knowing that we are doing something worthwhile with our lives.
Китай понимает, что несговорчивость Северной Кореи исходит из ее глубокой изоляции от остального мира, массовых обманов ее народа и страха Ким Чен Ына потерять контроль над страной, которой правила только его семья.
China understands that North Korea's intractability is rooted in its deep isolation from the world, mass deception of its people, and Kim's fear of losing control of a country that only his family has ruled.
Действительно, даже в секторе крупных предприятий семья в её расширенном варианте остаётся основой всего.
The extended family, indeed, remains central even in the large-enterprise sector.
Привязавшись к местному пиву, еде, свитерам и плаванию они открывают, что в действительности их семья происходит из Швеции.
After bonding over local beer, food, sweaters, and swimming, they discover their family is actually from Sweden.
Моя семья приехала в Доминиканскую Республику из соседней Гаити, чтобы найти работу.
My family came to the Dominican Republic from neighboring Haiti to find work.

Are you looking for...?