English | German | Russian | Czech

Unterton German

Meaning Unterton meaning

What does Unterton mean in German?

Unterton

unterschwellige Bedeutung einer Aussage Mit drohendem Unterton wurde er aufgefordert zu gehen. Musik, Physik „als Spiegelung des Obertons mit dem Grundton mitschwingender Ton“

Translation Unterton translation

How do I translate Unterton from German into English?

Unterton German » English

undertone underset subharmonic

Synonyms Unterton synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Unterton?

Examples Unterton examples

How do I use Unterton in a sentence?

Simple sentences

Sie sprach mit einem sarkastischen Unterton.
She spoke with a suggestion of sarcasm in her voice.
In seiner Stimme lag ein verächtlicher Unterton.
There was a scornful note in his voice.

Movie subtitles

Nicht mit diesem Unterton, Tracy.
Do keep that note out of your voice, Tracy.
Da war aber ein gewisser Unterton.
I detected a little undercurrent.
Das Ganze hatte immer einen sexuellen Unterton.
It had this sexual theme running through it.
Alle hatten den Unterton von makaberer Faszination.
No matter what else they said, they all had that same tone of morbid fascination.
Als empfindsamer Frau sollte dir der erniedrigende Unterton dieser Aufforderung auffallen.
To the demeaning undertones in that remark. Now!
Orange auf einem blauen Unterton, das ist die rosa oder kalte Gruppe, lässt das Gesicht blass und müde aussehen. Auch ein rötlicher Teint wird überbetont.
If you put orange on someone who has a blue undertone. which would be the pink, or cool, family. then their face will get real pale. or they'll look real tired. or they'll get a lot of ruddiness come out on their face.
Und zumeist haben sie einen triumphierenden Unterton.
And they mostly have triumphant overtones.
Jeder erkennt die merkwürdigen Sachen, die einem so zustoßen. Unsere besten Folgen haben einen emotionalen Unterton.
Ladies and gentlemen, esteemed stockholders members of the press, Your Holiness.
Hey, junger Mann, ich habe diesen Unterton gehört.
Hey, young man, I sense a tone.
Sie trägt Joy, und ich muss sagen, die Moschusnote, der würzige Unterton, von süßer Unschuld gemäßigt, lässt mich morgens, mittags und abends stöbern und genießen.
Anyway, Joy is what she wears, and I got to tell you. That heady musk spicy experience, tempered by a sweet innocence has this boy rooting and foraging morning, noon and night.
Die meisten weiblichen Pronomen haben einen spöttischen, aber nicht unbedingt frauenfeindlichen Unterton.
Most of the feminine pronouns do have mocking but not necessarily misogynistic undertones.
Du hast diesen Unterton.
You've got that tone in your voice.
Ich höre den Unterton in Ihrer Stimme.
I hear the curve in your voice.
Und ich finde, darin gibt es einen gemeinen Unterton. Stimmt.
I must say there is a mean-spirited undercurrent.

News and current affairs

Im Vergleich zu den befragten Personen in Ländern des Mittleren Ostens, waren Saudi-Araber im Allgemeinen weniger religiös und ihre Einstellungen zu Themen wie Demokratie und arrangierte Ehen offenbaren einen moderaten Unterton.
Compared to respondents in the other Middle Eastern countries, Saudis were less religious overall, and their attitudes toward democracy and arranged marriage also indicate a moderate undercurrent.
Allerdings, so der Unterton, ist ihre Sache nobler.
But, such is the undertone, their cause is nobler.

Are you looking for...?