English | German | Russian | Czech

tönen German

Meaning tönen meaning

What does tönen mean in German?

tönen

sound, resound intrans. hörbar sein Es tönt wieder von allen Kirchturmspitzen. intrans., ugs., abwertend angeberisch sprechen, großspurig reden trans. Farbe leicht verändern Ist mir gar nicht aufgefallen, dass du deine Haare getönt hast.

Translation tönen translation

How do I translate tönen from German into English?

Synonyms tönen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as tönen?

Examples tönen examples

How do I use tönen in a sentence?

Simple sentences

Er sprach in hohen Tönen von dir.
He spoke highly of you.
Sie sprach in hohen Tönen von dir.
She spoke highly of you.
Das Licht der Herbstnachmittage färbt die Landschaft in gelben, orangenen, roten, goldenen und braunen Tönen.
The light of autumn afternoons colours the landscape in hues of yellow, orange, red, gold and brown.
Lass deinen Arbeitseifer in Stille ergehen - dein Erfolg möge tönen!
Work hard in silence, let your success be your noise.

Movie subtitles

Er hat Sie in den höchsten Tönen gelobt.
No, I came to see the lieutenant. Anderson: Hi, Coffman.
Sie redete zu ihm in sanften Tönen und der Ritter begann wieder zu leben.
Above him crouched this evil spirit speaking in a soft tongue and lo, the knight stirred and came back to life again.
Du brauchst nicht so herablassend tönen.
You needn't sound so patronizing.
Claude hat so oft von dir gesprochen. Und das in den höchsten Tönen.
Oh, Claude spoke of you so often and in such high terms.
Ihr Freund Bill Hawthorne hat Sie in den höchsten Tönen gelobt.
Thank you. Your friend Bill Hawthorne gave you quite a buildup.
Wir ersticken in Worten, Bildern, Tönen, die kein Recht haben zu existieren. Die aus dem Nichts kommen und ins Nichts gehen.
We're smothered by images, words and sounds that have no right to exist, coming from, and bound for, nothingness.
Die Polizeiwache wird in den höchsten Tönen gelobt werden!
Tell him what credit will be reflected upon the department.
Deshalb spricht mein Kind. in den höchsten Tönen von lhrem Kind. - Ihre Kleine ist ganz bezaubernd.
Now I understand why your daughter is so popular.
Aber sieh dich vor falschen Tönen vor.
Only, watch those false notes.
Und die ganze Welt, die seit meiner Kindheit in mir wohnte, die ich kannte, spürte und liebte, all das wurde in mir lebendig in Tönen und Farben.
And the whole world that had been in me since childhood, which I knew and felt and loved, all this had been roused in me in sounds and colours.
Einer von den Tönen, die wir rausschicken, kommt nicht zurück.
One of the sounds we sent out didn't come back.
Ich bin ständig in der Zeitung, ich werde immer gelobt, in den höchsten Tönen.
My name is constantly in the newspapers and I'm always being praised to the skies.
Und jetzt lasst uns diese Versammlung in den höchsten Tönen beenden.
And now, let's end this meeting on a high note.
Besser noch: Wir loben sie in höchsten Tönen.
Better yet, we're happy to celebrate them.

News and current affairs

Schmerz entzieht sich jedoch der Erklärung als einfache Empfindung, genau wie sich Musik nicht mit einfachen Tönen erklären lässt.
But pain resists explanation as a simple sensation, just as music resists explanation as simple tones.

Are you looking for...?

Ton