English | German | Russian | Czech

stoppen German

Meaning stoppen meaning

What does stoppen mean in German?

stoppen

to stop zum Stehen bringen oder zum Stehen gebracht werden Die Polizei stoppte den Raser. Sie können den Druckauftrag auch stoppen. Wenn man auf Stopp drückt, stoppt der Rekorder. to stop aufhören etwas zu tun oder dazu gebracht werden, mit etwas aufzuhören Wegen eines Lieferengpasses wurde die Produktion gestoppt. Stoppen Sie den Stress und gönnen Sie sich mehr Erholung! Manchmal wünsche ich mir, man könnte die Zeit stoppen. mit einer Stoppuhr die genaue Zeit nehmen Der Sieger wurde mit neuem deutschen Rekord gestoppt. Stoppst du mal, wie lange ich unter Wasser bleiben kann? Wir sollten mal die Zeit stoppen, vielleicht geht es rechtsherum doch schneller.

Translation stoppen translation

How do I translate stoppen from German into English?

Synonyms stoppen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as stoppen?

Examples stoppen examples

How do I use stoppen in a sentence?

Simple sentences

Nur indem wir Nuklearwaffen ganz verbieten, können wir den Rüstungswettlauf stoppen.
Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race.
Die Funktion der Bremse ist es, das Auto zu stoppen.
The function of the brake is to stop the car.
Wir dachten, dass wir ihn nicht stoppen können.
We thought it impossible to stop him.
Wir dachten, dass wir ihn nicht stoppen können.
We thought that we wouldn't be able to stop him.
Üben Sie Druck auf die Wunde aus, um die Blutung zu stoppen.
Put pressure on the wound to stop the bleeding.
Es gelang dem Arzt endlich, die Blutung zu stoppen.
The doctor was finally able to stanch the flow of blood.
Tom möchte Maria stoppen.
Tom wants to stop Mary.
Möchtest du Tom stoppen?
Do you want to stop Tom?
Stoppen Sie sie.
Stop them.
Ich werde Tom stoppen.
I'll stop Tom.
Wir werden Tom stoppen.
We'll stop Tom.
Wir werden es stoppen.
We'll stop it.
Wir werden dich stoppen.
We'll stop you.
Stoppen Sie dieses Auto.
Stop that car.

Movie subtitles

Ich wollte die Spätausgabe stoppen.
I tried to stop the evening papers.
Hören Sie auf, alle zu stoppen.
Quit trying to stop anybody.
Dickson ruiniert diese Bank, wenn wir ihn nicht stoppen.
Dickson will ruin this bank if we don't stop him.
Beschaffen wir Geld und stoppen den Run.
Let's get some money here and stop this run.
Das würde den Verrückten bestimmt stoppen.
It would stop that madman, all right.
Die kann den Schmuggel von Maschinengewehren nicht stoppen.
They can't stop machine guns from being run across the state lines.
Bitte Ruhe! Ich bin sicher, Madame Colet, wenn Ihr verblichener Gatte noch leben würde, hätte er zum besten Mittel gegriffen, die Krise zu stoppen: Er hätte die Gehälter gekürzt.
Well, I am sure, Madame Colet, if your husband were alive, the first thing he would do in times like these. cut salaries.
Ich bin froh, dass ich die Aktion stoppen konnte.
And mighty good thing I was in time to stop you too.
Es ist unsere Pflicht, dies zu stoppen.
It is our duty to stop it.
Die Armee würde uns stoppen.
The army would stop us.
Diese Staubwolke wurde zu einem Wirbelwind. und dann zu einem Orkan, der ein Viertel von Texas vernichtete. bevor man sie stoppen konnte.
That little cloud of dust he raised grew into a whirlwind, turned itself into a cyclone and wiped out one-fourth ofTexas. before they could stop it. Jimminies!
Eine Salve kann einen Büffel stoppen.
A volley'll stop buffalo.
Die Armee ist aufgebracht- - Die Armee kann mich nicht stoppen!
The army's gettin' riled-- The army can't stop me!
Beim letzten Sprung vergaß ich die Zeit zu stoppen.
The last time I jumped, I forgot to time it.

News and current affairs

Ein gut konzipierter Fonds würde die Entwaldung verlangsamen oder stoppen, die biologische Vielfalt erhalten und die Kohlendioxidemissionen durch das Abbrennen der abgeholzten Wälder reduzieren.
A well-designed fund would slow or stop deforestation, preserve biodiversity, and reduce emissions of carbon dioxide the burning of cleared forests.
Thein Seins Entscheidung, das Projekt zu stoppen, stellt eine wichtige politische Änderung dar.
Thein Sein's decision to halt the project is clearly an important policy shift.
Eine neue Initiative namens Green Corps umfasst 300 Förster, die den Auftrag haben, die illegale Abholzung zu stoppen. Das Ministerium hofft, ihre Anzahl innerhalb eines Jahres zu erhöhen.
A new initiative called the Green Corps includes 300 forest rangers charged with stopping illegal logging, and the ministry hopes to boost their numbers within a year.
Wie die neue Welle von Populisten weltweit verspricht Wilders, sein Land seinen Gefolgsleuten zurückzugeben, die Einwanderung (insbesondere von Muslimen) zu stoppen und die Niederlande wieder holländisch zu machen - was immer das heißen soll.
Like the new wave of populists worldwide, Wilders promises to take his country back for his followers, to stop immigration (especially of Muslims), and to make the Netherlands Dutch again, whatever that means.
Im Irak könnte die Demokratie Einzug halten und der Wille der Bevölkerung wird es sein, die Plünderungen der natürlichen Ressourcen ihres Landes durch die amerikanischen Günstlingskapitalisten zu stoppen.
Democracy may come to Iraq, and the will of the people will be to stop the plunder of their country's natural resources by US crony capitalists.
Es ist unklar, was diesen selbstverstärkenden Prozess stoppen könnte.
It is not clear what will stop this self-reinforcing process.
Einfach formuliert: Ein einziger Wärmestoß reichte aus, um eine Eigendynamik auszulösen, die nun nicht mehr aufzuhalten ist, egal, was wir Menschen auch tun, um sie zu stoppen.
Simply put, one thermal kick was enough to initiate an internal dynamic that will now continue under its own momentum, regardless of any action that humans might take to prevent it.
Die neue italienische Regierung muss Führungsstärke beweisen und eine Vision haben, um die Wirtschaft auf Wachstumskurs zu bringen, den Abwärtskurs des Landes zu stoppen und die wachsenden sozialen Spannungen auflösen.
Italy's new government will have to display leadership and vision to guide the economy toward stable growth, avert a race to the bottom, and stem growing social tension.
Die EU sollte darüber nachdenken, sämtliche Bildungs- und Kulturprogramme zu stoppen, bis die Verurteilungen Ibrahims und seiner Mitarbeiter aufgehoben sind und das Ibn-Khaldun-Zentrum seine Arbeit in vollem Umfang wieder aufnehmen kann.
The EU should consider blocking all its educational and cultural programs in Egypt if the verdict on Ibrahim and his associates is not overturned and the Ibn Khaldun Institute not re-opened and restored to full vigor.
WASHINGTON, D.C.: Politische Führer weltweit debattieren derzeit lebhaft darüber, ob es ratsam wäre, über Libyen eine Flugverbotszone einzurichten, um die Gewalt zu stoppen, die sich derzeit dort Bahn bricht.
WASHINGTON, DC - Leaders around the world are vigorously debating the advisability of establishing a no-fly zone to stop the violence unfolding in Libya.
Trotz der scheinbaren Machtlosigkeit des IStGH haben viele Regierungschefs energische Versuche unternommen, den Haftbefehl zu stoppen.
Despite the ICC's seeming powerlessness, many governments' leaders are engaged in strenuous efforts to block the indictment.
Die Inflation nicht zu stoppen, hätte bedeutet, dass der eigentliche Wechselkurs des Landes steigt, die Nachfrage nach seinen Exportgütern fällt und die Arbeitslosigkeit wächst, was wiederum den Lohn- und Preisdruck dämpfen würde.
If inflation continued, the country's real exchange rate would appreciate, the demand for its exports would fall, unemployment would increase, and that would dampen wage and price pressures.
So lange die Verpflichtung gegenüber dem Wechselkurssystem glaubhaft bliebe, wäre auch die Verpflichtung glaubhaft, die Inflation zu stoppen.
So long as the commitment to the exchange rate system remained credible, so was the commitment to halt inflation.
Ebenso wenig kann ein Land allein die Verbreitung gefährlicher Waffen stoppen.
Nor can any one nation stop the proliferation of dangerous weapons.

Are you looking for...?