English | German | Russian | Czech

reparieren German

Meaning reparieren meaning

What does reparieren mean in German?

reparieren

repair trans. einen Schaden beseitigen Er reparierte die Tür.

Translation reparieren translation

How do I translate reparieren from German into English?

Synonyms reparieren synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as reparieren?

Examples reparieren examples

How do I use reparieren in a sentence?

Simple sentences

Du solltest deinen Wagen reparieren lassen.
You should get your car fixed.
Wie lange dauert es, meine Schuhe zu reparieren?
How soon can I have my shoes mended?
Kannst du das kaputte Radio reparieren?
Can you fix the broken radio?
Werden Sie es hinkriegen, mein Auto zu reparieren?
Will you manage to repair my car?
Ich zerlegte das Radio, um es zu reparieren.
I took the radio apart to repair it.
Können Sie es reparieren lassen?
Can you get it repaired?
Kannst du es reparieren lassen?
Can you get it repaired?
Wo hast du deine Kamera reparieren lassen?
Where did you get your camera repaired?
Wo habt ihr eure Kamera reparieren lassen?
Where did you get your camera repaired?
Wo haben Sie Ihre Kamera reparieren lassen?
Where did you get your camera repaired?
Ich muss den Fernseher reparieren lassen.
I must get the television fixed.
Würden Sie mir so schnell wie möglich jemanden vorbeischicken, um ihn zu reparieren?
Will you send someone to fix it as soon as possible?
Du kannst es nicht reparieren. Du solltest ein neues kaufen.
You can't fix it. You should buy a new one.
Sie können es nicht reparieren. Sie sollten ein neues kaufen.
You can't fix it. You should buy a new one.

Movie subtitles

Es wird einige Zeit dauern, den gesamten Körper zu reparieren.
I fear it's going to take quite some time to make needed repairs and bring him to a full recovery.
Gerade so lange wie es dauert, die Ausrüstung zu reparieren.
Well, just as long as it takes to fix up the outfit.
Er hat sie bei Dutch Henry zum Reparieren gelassen.
He left his'n with Dutch Henry to be fixed.
Sie können es reparieren, oder?
You can fix it, can't you?
Sie können es nicht reparieren?
You can't fix it?
Ja. - Sinnlos, diese Dinge zu reparieren.
Not at all like your usual self.
Die Sicherung reparieren.
I went down to fix the fuse.
Ich bitte Pittsburgh schon lange, diese Kleinigkeit zu reparieren.
A little thing I've been trying to get Pittsburgh to fix. - Johnny?
Er kam, um den Lichtschalter zu reparieren.
He came to fix my light switch.
Wir reparieren es.
We're patching her up.
Reparieren Sie das Geschütz.
Keep working on that gun.
Du könntest mir deine Brosche geben, dann lasse ich sie reparieren.
You might give me your broach so I can have it repaired.
Ich lasse es reparieren.
I'll have it fixed.
Ich ließ es von einem Techniker reparieren.
Just as I was leaving the village, I asked the local handyman to fix it.

News and current affairs

Sie werden zustimmen, dass unsere Fähigkeit zwischen Recht und Unrecht unterscheiden zu können etwas Kostbares ist, das es zu schützen gilt, und keine kaputte Uhr, die Wissenschaftler reparieren sollten.
They will agree that our ability to distinguish right from wrong is something precious that we should safeguard, not a broken clock that scientists should fix.
Auch wenn diese Tatsache allein die Gegner von Immigration noch nicht beruhigen wird, gibt sie den Ländern doch mehr Spielraum dafür, die unzureichenden Systeme zum Empfang und zur Integration neuer Einwohner zu reparieren und zu verstärken.
While this fact alone will not quiet opponents of immigration, it does give countries more breathing room to repair and strengthen badly broken systems for receiving and integrating newcomers.
Von 2012 an sollten die Länder ihre Bemühungen verdoppeln, das Leck zu reparieren.
Starting in 2012, countries should redouble their efforts to fix it.
Er beschloss, die Beziehungen zu China zu reparieren, indem er sich auf die positiven Aspekte der bilateralen Verbindungen konzentrierte.
He chose to mend relations with China by focusing on the positive aspects of bilateral ties.
Allerdings hat diese Identität einen Bruch bekommen, der sich hoffentlich wieder reparieren lässt.
Still, that identity has been fractured; I hope not beyond repair.
Jene des zweiten Typs sind unbedeutender und relativ einfach zu reparieren, wo sie nicht zu vermeiden sind.
Those of the second type are minor and relatively easy to repair if not to avoid.
Um so dringender ist es, die EU jetzt zu reparieren, bevor es zu spät ist.
That is all the more reason to fix the EU before it is too late.
Sollten die Experten weiterhin darauf bestehen, dass das System versagt hat, werden die Erbsenzähler weiter Zeit und Bemühungen dafür einsetzen, zu reparieren, was nicht zerbrochen ist.
If pundits continue to insist that the system failed, wonks will devote time and effort to figuring out how to fix what is not broken.
Warum aber eigentlich etwas reparieren, was nicht kaputt gegangen ist?
Why fix what is not broken?
Eine einfache Regel sollte in diesem sensiblen Bereich ebenso rigoros angewendet werden wie anderswo: Was nicht kaputt ist, sollte man nicht reparieren.
One simple rule should be applied as rigorously in this sensitive area as anywhere else: if it ain't broke, don't fix it.
Es ist also sinnlos, einen Finanzierungsmechanismus zu reparieren, ohne gleichzeitig den anderen zu reparieren.
So there is no point in fixing one funding mechanism without simultaneously fixing the other.
Es ist also sinnlos, einen Finanzierungsmechanismus zu reparieren, ohne gleichzeitig den anderen zu reparieren.
So there is no point in fixing one funding mechanism without simultaneously fixing the other.
Wann immer Truppen der einen oder anderen Seite Straßen bauen, Bunker oder andere Befestigungsanlagen errichten oder reparieren oder Patrouillen in LAC-Nähe unternehmen, kann es zum Aufflackern von Spannungen kommen.
Whenever troops from either side build roads, construct or repair bunkers and other fortifications, or conduct patrols close to the LAC, tensions can flare.
In dieser Situation ist unser gemeinsames Handeln für eine globale Erholung in vier wesentlichen Bereichen gefragt: reparieren, reformieren, für ein erneutes Gleichgewicht sorgen und wiederaufbauen.
In these circumstances, we need collective action for global recovery along four main policy lines: repair, reform, rebalancing, and rebuilding.

Are you looking for...?