English | German | Russian | Czech

zurechtmachen German

Meaning zurechtmachen meaning

What does zurechtmachen mean in German?

zurechtmachen

für einen bestimmten Zweck oder den baldigen Gebrauch vorbereiten/fertigstellen Soll ich dir eine Butterstulle zurechtmachen? auch, reflexiv sich passend für einen bestimmten Zweck kleiden Oh, du hast dich aber heute hübsch zurechtgemacht, wo soll es denn hingehen?

Translation zurechtmachen translation

How do I translate zurechtmachen from German into English?

Synonyms zurechtmachen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as zurechtmachen?

Examples zurechtmachen examples

How do I use zurechtmachen in a sentence?

Simple sentences

Ich muss meine Haare zurechtmachen.
I've got to fix my hair.

Movie subtitles

Sie sollte ihn zurechtmachen, damit er nach Hause kann.
I wanted her to get him in shape so he could go home.
Sie müssen Sich entsprechend zurechtmachen.
You'll have to change your appearance accordingly.
Ich muss mich nur zurechtmachen.
Let me just go and put something on.
Wenn wir sie zurechtmachen, wäre sie toll.
If we do her over and fix her up, she'd be great.
Ich werde Ihnen alles zurechtmachen. Papiere und Gehalt.
I'll get your papers and salary ready.
Ramona, wenn du dich ein bisschen zurechtmachen würdest, wärst du hübsch.
You know what, Ramona? If you tided up yourself a little, you could be pretty.
Soll ich dir für heute Nacht die Couch zurechtmachen?
Want me to fix up the couch for you tonight?
Ich würde den Raum hier wirklich gerne etwas zurechtmachen.
See, I intend to really fix this place up, you know.
Ich werde ihn zurechtmachen.
I'm gonna fix him up.
Colas wird etwas für Sie zurechtmachen.
Colas will whip something up for you.
Ich muss mich ein bisschen zurechtmachen.
I shall wash and put on my face.
Da musst du dich zurechtmachen.
You'll have to tidy yourself up.
Dann muß ich mich zurechtmachen.
I better get cleaned up, then.
Wir müssen uns etwas zurechtmachen.
You don't know how to read Chinese! Well, that doesn't say hun gao!

Are you looking for...?