English | German | Russian | Czech

loslassen German

Meaning loslassen meaning

What does loslassen mean in German?

loslassen

den Griff um etwas lösen, etwas nicht mehr festhalten Du musst das Seil loslassen! Lass bitte meine Hand los! let loose, let go, release jemanden oder etwas nicht mehr zurückhalten Lasst die Hunde los! So kann man dich nicht auf die Menschheit loslassen. übertragen: von etwas nicht mehr seelisch beeinträchtigt werden Seine Kriegserlebnisse ließen ihn sein Leben lang nicht mehr los. übertragen: eine enge Bindung lockern Dein Sohn ist erwachsen, du musst ihn jetzt loslassen. salopp: sich mündlich oder schriftlich äußern Danach hat er eine Rede losgelassen, die sich gewaschen hat. Über jede Kleinigkeit lässt er eine Beschwerde los.

Translation loslassen translation

How do I translate loslassen from German into English?

Synonyms loslassen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as loslassen?

Loslassen German » German

Freilassen

Examples loslassen examples

How do I use loslassen in a sentence?

Simple sentences

Ich hielt mich am Seil fest so lange ich konnte, aber schließlich musste ich loslassen.
I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go.
Das Kind wollte nicht die Hand seiner Mutter loslassen.
That child wouldn't let go of his mother's hand.
Der Polizist wollte den Verdächtigen einfach nicht loslassen.
The policeman wouldn't let go of the suspect.
Ich habe ihr gesagt, sie solle das Seil nicht loslassen, aber sie tat es trotzdem.
I told her not to let go of the rope, but she did.
Du musst loslassen.
You need to let go.

Movie subtitles

Loslassen!
Who are you?
Loslassen!
No need to yell.
Loslassen.
Let me out of here.
Loslassen, sage ich.
Let me go, I say.
Loslassen, Rüpel!
Let go, you bully!
Loslassen.
Ow! Let go!
Sie haben die Finger auf was Gutes gelegt und wollen es nicht loslassen.
You've got hold of a good thing and you're going to hang on to it?
Loslassen.
Daddy! Let me go! Daddy!
Sie sollen mich loslassen.
Let me go, will you?
Nummer eins loslassen!
Let go of number one!
Er wird dich umarmen und gar nicht mehr loslassen, was?
He hug you to pieces and take those pieces back home with him, huh?
Wollt ihr endlich loslassen?
Go on, get!
Ich kann dich nicht mehr loslassen.
I can't keep my hands off you.
Loslassen!
Hey, let go!

Are you looking for...?