English | German | Russian | Czech

emit English

Translation emit in German

How do you say emit in German?

Examples emit in German examples

How do I translate emit into German?

Simple sentences

Flesh does not emit light. or does it?
Fleisch emittiert kein Licht - oder etwa doch?
Lightbulbs emit heat.
Glühbirnen strahlen Wärme aus.
Dr. Hawking predicted that black holes emit radiation in the X-ray to gamma-ray range of the spectrum.
Dr. Hawking sagte vorher, dass Schwarze Löcher Strahlung im Röntgen- und Gammabereich abgeben.

Movie subtitles

This screen was removed from the mouth of the ventilator, obviously to emit something much larger than a spider.
Dieser Schutz wurde von der Öffnung des Ventilators abgenommen. Offensichtlich, um etwas größeres als eine Spinne hineinzugeben.
The clothes that were there didn't emit any radiation.
An seinen Kleidern lässt sich keine Radioaktivität feststellen.
The object is beginning to emit M-rays of a highly unstable nature, captain.
Das Objekt entsendet höchst instabile Strahlen.
They hit, toss, emit poisonous smoke.
Sie schlagen, werfen, machen giftigen Rauch.
All living organisms emit this energy.
Alle lebenden Organismen stoßen diese Energie aus.
I want that thing to emit light rays, and to capture the future and the past.
Die Kugel soll Licht aussenden und die Zukunft und Vergangenheit einfangen.
When one of our men is shot, these laser-sensitive vests emit a beeping noise.
Wenn einer unserer Männer getroffen ist, piepen diese laser-empfindlichen Westen.
How? Does it emit powerful life-draining radiation?
Verströmt er mächtige, lebensverzehrende Strahlung?
I read them UFOs emit electromagnetic radiation. That fouls up anything that runs on electricity.
Ich hab gelesen, UFOs strahlen elektromagnetische Wellen aus, die alles durcheinanderbringen, was mit Elektrizität zusammenhängt.
Once out, the shuttle pod will emit an emergency beacon.
Nach dem Start sendet die Rettungskapsel ein Notsignal.
We have only enough power to emit hydrogen for that long.
Die Energie reicht nur so lange, um Wasserstoff einzuspritzen.
If I emit the graviton beam now, it may serve as a lure. A beacon.
Senden wir den Gravitationsstrahl aus, könnte er als Locksignal dienen.
Collapsing protostars can emit E-band bursts.
Protosterne verursachen E-Band-Ausbrüche.
The molecules would emit nucleonic particles.
Die Moleküle erzeugten nukleonische Partikel.

News and current affairs

Finally, allow countries that need a higher quota to buy it from those that emit less than their quota.
Schließlich erlaube man es Ländern, die eine höhere Quote brauchen, Emissionsmengen von Ländern zu erwerben, die weniger als ihre Quote verbrauchen.
So, in order to cut global carbon emissions in half by the middle of the century, we would obviously have to start getting a lot more of our energy from sources that don't emit carbon.
Also müssten wir, um die globalen CO2-Emissionen bis Mitte des Jahrhunderts zu halbieren, offensichtlich anfangen, einen wesentlich höheren Anteil unserer Energie aus Quellen zu beziehen, die kein CO2 abgeben.
At that point, power companies that use antiquated technologies that emit massive amounts of greenhouse gases may face serious financial losses.
Dann könnten Energieunternehmen, die mit antiquierten Technologien arbeiten und enorme Mengen an Treibhausgasen freisetzen mit ernsthaften finanziellen Verlusten konfrontiert sein.
Even the most modern and advanced conventional coal-fired power plants emit over 15 times more CO2 per unit of electricity than renewable energy systems, and more than twice the amount of efficient gas-fired power stations.
Selbst die modernsten und fortschrittlichsten konventionellen Kohlekraftwerke setzen über 15 Mal mehr CO2 pro Stromeinheit frei als erneuerbare Energien und mehr als doppelt so viel wie effiziente Gaskraftwerke.
Every major user of fossil fuel would need to buy permits to emit CO2, and those permits would trade in a special marketplace.
Jeder wichtige Nutzer fossiler Brennstoffe müsste dabei Emissionsrechte für CO2 erwerben, und diese Emissionsrechte würden dann an besonderen Märkten gehandelt.
Will they be allowed to emit carbon dioxide as in the past?
Werden sie wie früher CO2 freisetzen dürfen?
Unfortunately, clean, renewable energy sources that do not emit carbon dioxide, such as wind power and geothermal power, are not yet sufficient.
Leider sind saubere, erneuerbare Energiequellen, wie Windkraft oder geothermale Energie, die kein Kohlendioxid freisetzen, noch nicht ausreichend verfügbar.
But reaching an accord that sets binding ceilings for what each country will be allowed to emit is not an option in Copenhagen.
Eine Übereinkunft zu erzielen, die verpflichtende Obergrenzen dafür festlegt, wie viel jedes Land emittieren darf, ist keine Alternative für Kopenhagen.
Using one candle for each switched-off bulb cancels out even the theoretical CO2 reduction; using two candles means that you emit more CO2.
Durch die Verwendung einer Kerze für jede ausgeschaltete Glühbirne wird sogar die theoretische CO2-Reduktion aufgehoben; wenn Sie zwei Kerzen anzünden, geben Sie mehr CO2 in die Atmosphäre ab.
They projected that developing countries would enter the Kyoto framework at some point, and would trade their rights to emit CO2 and other greenhouse gases to the United States and Europe in return for development aid.
Man rechnete damit, dass die Entwicklungsländer eines Tages in das Kyoto-Rahmenwerk eingebungen würden und ihre Rechte zur Emission von CO2 und anderen Treibhausgasen den Vereinigten Staaten und Europa im Gegenzug für Entwicklungshilfe überlassen werden.
On average, the rich countries emit 2.3 kg of CO2 for every kg of oil-equivalent unit of energy.
Die reichen Länder stoßen durchschnittlich 2,3 kg CO2 pro kg Öläquivalent aus.
Instead, the Germans simply allow other parts of the EU to emit more CO2.
Vielmehr ermöglichen die Deutschen anderen Teilen der EU, mehr CO2 zu emittieren.
When these fossil fuels are burned, they emit carbon dioxide, which in turn changes the Earth's climate.
Bei der Verbrennung dieser fossilen Brennstoffe wird Kohlendioxid freigesetzt, das dann seinerseits das Erdklima verändert.
Firms that wanted to do the right thing, to spend the money to reduce their emissions, now worry that doing so would put them at a competitive disadvantage as others continue to emit without restraint.
Unternehmen, die das Richtige tun wollten, die Geld ausgeben wollten, um ihre Emissionen zu senken, sind nun über den Wettbewerbsnachteil gegenüber anderen besorgt, die weiterhin uneingeschränkt emittieren.

Are you looking for...?