English | German | Russian | Czech

herrlich German

Meaning herrlich meaning

What does herrlich mean in German?

herrlich

marvellous, magnificent, wonderful besonders erfreulich, die Erwartungen übertreffend, wunderschön; so gut, schön oder auf andere Art positiv, dass sich kaum etwas Besseres, Schöneres oder sonst Positiveres vorstellen lässt Ein herrlicher Sommertag auf einer grünen Wiese ist immer wieder etwas Besonderes. Wir hörten einen herrlichen Vortrag über die Architektur der vergangenen vier Jahrzehnte. Der Abend mit Konrad war herrlich. sehr, überaus Dieser Hering ist herrlich frisch. Hier am Kamin ist es herrlich warm.

Translation herrlich translation

How do I translate herrlich from German into English?

Synonyms herrlich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as herrlich?

Examples herrlich examples

How do I use herrlich in a sentence?

Simple sentences

Diese Blumen sind herrlich, nicht wahr?
These flowers are beautiful, aren't they?
Herrlich!
Wonderful!
Das Wasser ist herrlich!
The water is great!
Du duftest herrlich.
You smell wonderful.
Es war herrlich, nichts zu tun.
It was nice to do nothing.
Die Würstchen brutzelten in der Bratpfanne und rochen herrlich!
The sausages sizzled in the frying pan and smelt delicious.
Der Kuchen schmeckt herrlich.
The cake is delicious.

Movie subtitles

Herrlich und schön wie der Tag, doch unebenbÜrtig mir.
Beautiful as the daylight, but not of equal rank with me.
Wie ist Eure Tochter, so bald nun mein Weib, so unsagbar herrlich, so milde und schön, so voll tiefer GÜte.
Your daughter, so soon to be my wife, how beautiful beyond words she is, so full of sincere kindness.
Zu sterben und wirklich tot zu sein, muss herrlich sein.
To die, to be really dead, that must be glorious.
Der Kaviar war herrlich, Madam.
The caviar was lovely, madam.
Es wäre herrlich, mit dir zu gehen, aber ich werde all die schönen Dinge vielleicht nicht sehen können.
It would be glorious to go with you but I may never be able to see all those splendid things.
Fred, ist es nicht herrlich?
Fred, isn't it lovely?
Du wirst sehen, das wird ganz herrlich.
It will be divine.
Wenn man nur den Mut zum Leben hat, dann ist es herrlich.
If you have the courage to live it, it's marvelous.
Madame, Sie waren herrlich heute Abend.
You were superb tonight.
Herrlich, diese Pfirsiche.
Gosh, these peaches are good.
Ist das nicht herrlich?
Isn't it marvelous?
Das Ausreiten war herrlich.
The ride was glorious.
Wie herrlich dramatisch!
How beautifully dramatic.
Das ist ja herrlich.
How fine.

News and current affairs

PARIS - Der französische Nationalfeiertag, der Tag des Sturms auf die Bastille, war dieses Jahr herrlich.
PARIS - Bastille Day, the French national holiday, was glorious this year.

Are you looking for...?