English | German | Russian | Czech

fine English

Translation fine in Czech

How do you say fine in Czech?

Fine English » Czech

kašmír

Examples fine in Czech examples

How do I translate fine into Czech?

Simple sentences

Fine, thank you. And you?
Dobře, díky. A tobě?
Fine, thank you. And you?
Dobře, děkuji. A vy?
Luckily, the weather turned out fine.
Naštěstí se udělalo hezky.
It is very fine today so I would rather go out than stay at home.
Dneska je velmi pěkně, takže bych radši šel ven, než abych zůstal doma.
It's fine today.
Dnes je hezky.
It's fine today.
Dnes je fajn.
It's made of fine cotton.
Je to vyrobeno z kvalitní bavlny.
They admired the fine view from the hill.
Obdivovali hezký výhled z toho kopce.
My family is fine, thanks.
Moje rodina se dobře, díky.
Grind this coffee very fine.
Semel tuto kávu na hodně jemno.
I'm feeling fine, thanks.
Cítím se dobře, děkuji.
That's fine!
To je v pořádku!
I'm sure Tom is fine.
Jsem si jistý, že je Tom v pořádku.
I'm sure Tom is fine.
Jsem si jistá, že je Tom v pořádku.

Movie subtitles

Fine. Let's end it today.
Fajn, vyřešme to po dobrém.
She's fine.
Min-joo je v pořádku.
That's fine (Goodbye!
Na shledanou!
Well, we've all been together about three months now, spreading the Word of Christ, saving the souls of the fine Ugandan people through baptism.
No, my jsme tady spolu po dobu tří měsíců. Šíříme slovo Ježíše pro záchranu duší lidí z Ugandy. křtem.
I feel fine.
Cítím se dobře!
Eh, yeah, yeah, it's fine.
Ano, ano. Ne, špatně.
It's really fine.
To je v pořádku.
I'll be, I'll be totally fine.
Jsem zcela v pořádku.
Yes! Yes, you will be fine. It's just that we.
Jen naše. potřebné. různé věci!
I'll be fine on my own, okay?
Budu v pohodě, jasný?
If that's how you want to be, then fine.
Jestli je to tak, jak chceš, pak je to v pořádku.
Oh, she'll be fine, guys.
Je někde s Johnnym. Lidi, bude v pohodě.
Ah, yes, that one does seem fine, but even so. it was going to rot.
Ach ano, ale i to, co vypadá v pořádku. se brzo zkazí.
I said that I'm fine.
Říkám, že je mi dobře.

News and current affairs

European policymakers today often complain that, were it not for the US financial crisis, the eurozone would be doing just fine.
Tvůrci evropských politik si dnes často stěžují, že kdyby nebylo americké finanční krize, eurozóna by prospívala.
Walking a fine line in what was essentially a lose-lose situation, the party leadership laid out the stakes clearly and judiciously left the final decision to parliament.
Když se vedení strany ocitlo na tenkém ledě, neboť bylo v situaci, z níž se nedalo vyjít s úspěchem, jasně vyložilo, o co se hraje, a uvážlivě přenechalo poslední slovo parlamentu.
As the European Constitutional Convention assembles to debate the fine points of the European Union's future institutions, now is the moment to think the unthinkable about where Europe is heading.
Zanedlouho se sejde Evropský ústavní konvent, který bude diskutovat o citlivých otázkách budoucnosti institucí Evropské unie. Přichází tak chvíle zamyslet se nad čímsi dosud nemyslitelným: nad tím, kam Evropská unie vlastně směřuje.
But the boundary line between such objectives and protectionism can be a very fine one.
Hranice mezi takovými cíli a protekcionismem však může být velice tenká.
As symbolism, this was fine.
Se symboly to Cavallo uměl.
It allows for fine-tuning and self-selection of migration flows, yielding far better results than even the most well-meaning bureaucrats could ever achieve.
Umožňuje totiž průběžné upravování a dolaďování migračních toků a přinese tak mnohem lepší výsledky, než jakých by dosáhl i ten nejpřejícnější byrokrat.
And while the new Five-Year Plan sets fine goals, many provinces have failed even to meet the major environment protection targets of the last Five-Year Plan.
Nový pětiletý plán sice stanovuje chvályhodné cíle, avšak v mnoha provinciích se zatím nepodařilo splnit ani významné ekologické cíle předchozí pětiletky.
In the current negotiations, we can still fine-tune the roles of the European and national supervisors, but ultimate authority must rest with the ECB.Non-eurozone EU members that do not want to join the single supervisory mechanism.
Během současných jednání stále ještě můžeme doladit úlohy evropských a národních kontrolorů, ale nejvyšší kompetence musí mít ECB.Členské země EU mimo eurozónu, které se k jednotnému dohledovému mechanismu nechtějí připojit.
Americans often ask whether it is all about better European capabilities - which would be fine for NATO - or about European integration (i.e. instrumental to a political project).
Američané se ptají, zda jde o lepší evropský potenciál - což by pro NATO bylo dobré - anebo zda jde o evropskou integraci (tj. zda jde o politický nástroj).
The most likely outcome is that all will be fine, and the Fed doesn't really care if a modest equity-price correction ensues.
Nejpravděpodobnějším výsledkem je, že všechno bude v pořádku, a Fedu je srdečně jedno, jestli bude následovat mírná korekce cen akcií.
For example, while many countries are facing a jobs crisis, one part of the capitalist world is doing just fine: northern Europe, including Germany, the Netherlands, and Scandinavia.
Řada zemí se například potýká s krizí zaměstnanosti, avšak jedna část kapitalistického světa potíže nemá: severní Evropa, včetně Německa, Nizozemska a Skandinávie.
Following the verdict, bailiffs confiscated our equipment, prohibited the publishing house from printing our newspaper, and, most importantly, seized our business bank accounts, rendering us unable to pay the fine.
Po tomto rozsudku nám soudní vykonavatelé zabavili zařízení, zakázali vydavateli tisknout náš list a především zkonfiskovali naše bankovní účty, takže nám vzali možnost pokutu zaplatit.
Armenia may have adopted in 1995 a new Constitution with fine phrases about freedom of speech, but both the petty harassments and the mortal threats of the Soviet era remain.
Arménie sice v roce 1995 přijala novou ústavu s krásnými frázemi o svobodě slova, přesto ale přetrvává jak banální obtěžování, tak smrtelné hrozby sovětské éry.
Hitting the French with a hefty fine--the penalty provided by the Stability Pact--is not a good idea.
Udeřit na Francii hřmotnou pokutou - penále stanovené Paktem stability - není nejlepší nápad.

Are you looking for...?