English | German | Russian | Czech

feiern German

Meaning feiern meaning

What does feiern mean in German?

feiern

celebrate an einem Fest oder einer Party teilnehmen oder sie selbst veranstalten Ich wurde befördert! Es darf gefeiert werden! Vor einer Woche hat er in Frankfurt alles aufgegeben, Wohnung und Job. Jetzt will er in Hamburg neu anfangen. Aber erst am Montag. Bis dahin wird gefeiert. etwas wertschätzen und dem Ausdruck geben Die Preisträger werden gefeiert. Zum 100. Jahrestag der Ermordung des österreichischen Thronfolgers Franz Ferdinand in Sarajevo haben serbische Politiker, Medien und Künstler den Attentäter als Vorbild gefeiert.

Translation feiern translation

How do I translate feiern from German into English?

Synonyms feiern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as feiern?

Feiern German » German

Trinken und Singen Schmaus Saufgelage Begehung

Examples feiern examples

How do I use feiern in a sentence?

Simple sentences

Am 14. Februar feiern die Amerikaner den Sankt-Valentins-Tag.
On February 14 Americans celebrate St. Valentine's Day.
Sollen wir nächsten Sonntag eine Grillparty feiern?
How about holding a barbecue party next Sunday?
Jung und Alt feiern in Japan den Neujahrstag.
Young and old in Japan celebrate New Year's Day.
Man sagt, dass Japaner Weihnachten anders feiern als Amerikaner.
It is said that Japanese people don't celebrate Christmas the way Americans do.
An seinem Geburtstag feiern wir immer.
We always have a party on his birthday.
Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens.
Americans are celebrating the death of Osama bin Laden.
Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern.
This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter.
Mir ist nicht nach Feiern zumute.
I don't feel like partying.
Mir ist nicht nach Feiern zumute.
I don't feel like celebrating.
Am vierzehnten Februar feiern die Amerikaner den Valentinstag.
On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.
Du besuchst alle Feiern.
You attend all the parties.
Heute feiern wir den Afrikatag.
Today, we celebrate Africa day.
Für einen Monat jeden Jahres feiern sie die ganze Nacht und fasten von der Morgendämmerung bis zum letzten Licht des Tages.
They feast all night and fast from dawn to dusk for one month every year.
Sie lädt uns auf alle ihre Feiern ein.
She invites us to all her parties.

Movie subtitles

Wir sollten das heute Abend feiern.
We should celebrate tonight.
Warum feiern wir es nicht gleich?
Well, what's wrong with right now?
Beeil dich, es ist fast Mitternacht und ich möchte Silvester mit dir zusammen feiern.
Hurry back, darling, it's almost 12:00 and I wanna be with you for New Year's.
Wir feiern eine Party bei dir, eine Spaghetti-Party.
We'll have a party at your house, a spaghetti party.
Das ist ein Grund zum Feiern.
That's something to celebrate about.
Mir ist eher nach Feiern zu Mute.
I think I do feel rather like celebrating.
Wir feiern ein großes Fest, besaufen uns und gehen dann auf die Jagd.
We'll have a big party, get cockeyed and go hunting.
Verzeihung, aber. wir feiern Tom-Toms und Bo-Peeps Rettung aus dem Schattenland.
Sorry your majesty, but we were celebrating the rescue. of Tom Tom and Bo Peep, from Bogeyland.
Feiern wir Vaters 3. Mord?
Celebrating Father's third murder?
Wir feiern den Geburtstag meiner Tochter.
We're just having a few drinks to celebrate my daughter's birthday.
Ich bin mit der Bounty über 27.000 Meilen gesegelt, und ihr denkt, dies sei hier ein Inselparadies, ein tropischer Alkoholausschank mit Feiern, Gesang und viel Schlaf.
I've sailed the Bounty over 27,000 miles and you think you've come to an island paradise a tropical grog shop of feast and song and sleep.
Heute ist ein Tag zum Feiern.
This is a day worth celebrating.
Was feiern wir?
What's the celebration?
Wir feiern woanders Silvester.
We'll go somewhere and celebrate the New Year.

News and current affairs

Einige Unternehmen scheinen das Schmelzen der Polarkappen sogar zu feiern, weil es die Kosten für die Förderung des Öls, das unter dem Nördlichen Eismeer liegt, senken wird.
Some companies even seem to celebrate the melting of the polar ice cap, because it will reduce the cost of extracting the oil that lies beneath the Arctic Ocean.
Obama muss seine Versprechen erst noch einlösen, in diesem Herbst die Vollmitgliedschaft der Palästinenser in den Vereinten Nationen zu feiern und seine Truppen in Afghanistan abzubauen.
Obama must still fulfill his promises to celebrate with Palestinians their full membership of the UN this fall and to draw down its forces in Afghanistan.
Zum Feiern ist es allerdings noch zu früh.
But it is too early to celebrate.
Aber es gibt einen andere entscheidende Voraussetzung für Erfolg und Glück, der bei all dem Feiern akademischer Errungenschaften oft übersehen wird: die Familie.
But there is another critical aspect to success and happiness that is often overlooked during these garlanded celebrations of academic achievement: family.
MOSKAU: Vladimir Putin darf mehr feiern als seine Wahl als Präsident, die er sich selbst gestaltet.
MOSCOW: Vladimir Putin has more to celebrate than his election as Russia's president in his own right.
Indem es diese Feiern auf dem Roten Platz abhält und so den sowjetischen Sieg unterstreicht, feiert das heutige Russland auch seine Zugewinne aus diesem Krieg.
By holding these celebrations in Red Square, and thus highlighting the Soviet victory, today's Russia is also celebrating its gains in that war.
Es wird also nun ein ehemals versklavtes Land eingeladen, seine Gefangenschaft zu feiern.
Thus, a former captive nation is now being invited to celebrate its captivity.
Für viele sollte der Sieg der Normalität über das Charisma ein Grund zu feiern sein.
For many, the victory of normalcy over charisma should be cause for celebration.
Trotzdem haben Physiker und Mathematiker Grund zum Feiern.
Physicists and mathematicians nonetheless have reason to celebrate.
Ein derartiger neu entdeckter Reichtum ist normalerweise ein Grund zum Feiern.
Such newfound wealth is normally a source of celebration.
Als Pakistans Präsident Pervez Musharraf nach Myanmar reiste, um die neuen Beziehungen seines Landes mit den dortigen Generälen zu feiern, folgte auch bald der indische Außenminister Jaswant Singh.
When Pakistan's President, Pervez Musharraf traveled to Myanmar to celebrate his country's new relationship with his fellow generals, India's Foreign Minister Jaswant Singh soon followed.
Am 9. Mai findet in Moskau die Mutter aller Feiern statt.
May 9th will be the mother of all celebrations in Moscow.
Für einen Ökonomen ist dies ein Grund zum Feiern - kein Cocktail erforderlich.
For an economist, this is cause for celebration - no cocktail required.
Während sich die Europäische Union darauf vorbereitet, später in diesem Monat den 50. Jahrestag des Vertrages von Rom zu feiern, wird die EU weithin als in die Knie gegangen wahrgenommen.
As the European Union prepares to celebrate the 50th anniversary of the Treaty of Rome later this month, the EU is widely perceived to be on its knees.

Are you looking for...?