English | German | Russian | Czech

brace English

Translation brace in German

How do you say brace in German?

Examples brace in German examples

How do I translate brace into German?

Simple sentences

Brace for impact.
Halt dich fest!
Brace for impact.
Haltet euch fest!
Brace for impact.
Halten Sie sich fest!
Brace yourself.
Bereiten Sie sich vor.
Tom wore a neck brace for several months after receiving a whiplash injury in a car accident.
Tom trug für einige Monaten eine Halskrause, nachdem sich er bei einem Autounfall eine Peitschenschlagverletzung zugezogen hatte.
Brace for impact!
Halt dich fest!
Brace for impact!
Haltet euch fest!
Brace for impact!
Halten Sie sich fest!
Tom had to wear a neck brace after Mary pushed him down the stairs.
Tom musste eine Halskrause tragen, nachdem Maria ihn die Treppe hinabgestoßen hatte.

Movie subtitles

Now, brace up.
Los, reiß dich etwas zusammen.
Splice the main-brace, Mr. Morgan.
Eine Extraration, Mr. Morgan.
It's none of my business. but I think there's a brace of woodpeckers in the orchestra.
Es geht mich ja nichts an, aber ich glaube, es sitzen ein paar Spechte im Orchester.
Brace up.
Kopf hoch.
Brace up.
Nehmt Euch zusammen!
It's a pity I didn't know you were coming, I would have provided a brace of pheasants.
Hätte ich gewusst, dass Sie kommen, hätte ich geschmorten Fasan gemacht.
Yes, I was having a brace put on my teeth.
Ich ließ meine Zähne gerade richten.
The air will brace me up.
Die Luft wird mir guttun.
Brace yourself, Baron Holenia.
Machen Sie sich auf eine Katastrophe gefasst, Baron.
Brace yourself.
Pass auf.
It's natural of course, brace yourself.
Sie ist ganz natürlich. - Was hat der Mann?
Brace around the foremain yard!
Die Brasse runterlassen!
And brace yourself.
Lass dich mal nieder.
Sit down and brace yourself. Listen. Forget about the bottle.
Lass dich nieder und die Flasche sein.

News and current affairs

In traditional Western European markets, health officials should brace for a rise in the number of deaths from drug overdoses, as this year's bumper opium crop will lead to higher-purity doses of heroin.
Auf den traditionellen westeuropäischen Märkten sollten sich die Gesundheitsbehörden auf einen Anstieg der Zahl der Drogentoten vorbereiten, da die diesjährige Rekordopiumernte zu einem höheren Reinheitsgrad beim Heroin führen wird.
Given the improbability of such an outcome, Europeans must brace themselves for another bout of political and legal turmoil.
Angesichts der Unwahrscheinlichkeit einer solchen Entwicklung müssen sich die Europäer allerdings auf weiteren politischen und rechtlichen Tumult einstellen.
Either we put a meaningful cap on the size of our largest financial firms, or we must brace ourselves for the debt-fueled economic explosion to come.
Entweder wir führen sinnvolle Beschränkungen der Größe unserer Finanzunternehmen ein, oder wir sollten uns auf die nächste schuldengetriebene Wirtschaftskatastrophe vorbereiten.

Are you looking for...?