English | German | Russian | Czech

brac English

Examples brac in German examples

How do I translate brac into German?

Simple sentences

The shop sells all sorts of bric-a-brac.
Der Laden verkauft allen möglichen Krimskrams.
The shop sells all sorts of bric-a-brac.
Der Laden verkauft allen möglichen Nippes.

Movie subtitles

Now, my friends, what am I offered for this fine French piece of bric-a-brac?
Meine Freunde, was bietet ihr mir für diese feine französische Nippsache?
All these broken plates, plaster ornament, bric-a-brac, why was all this china mashed and nothing else disturbed?
All diese zerbrochenen Teller, die Gipsfiguren, all der Nippes. Warum wurde das ganze Porzellan zerschlagen und sonst nichts angerührt?
But why bric-a-brac and nothing but bric-a-brac?
Aber warum diesen Nippes und nichts anderes?
But why bric-a-brac and nothing but bric-a-brac?
Aber warum diesen Nippes und nichts anderes?
Bric-a-brac!
Schnickschnack!
Better talk to your neighbour about their cat or you won't have any bric-a-brac left.
Major Nelson.
As our resident Muscovite analyst, how would you like a challenge this evening in the category of Russian bric-a-brac?
Als unserem führenden Moskau-Analytiker, würde Ihnen da eine Herausforderung gefallen und zwar in der Kategorie russische Antiquitäten?
Brac?
Brac?
Brac!
Brac?
But because she had saved the child, Brac she would be sent away for only one turning of the moon.
Doch weil sie das Kind gerettet hatte, - Sollte sie nur bis zum nächsten Mondwechsel fortgeschickt werden.
We ain't here to nick no bric-a-brac. We're here for the hit of a lifetime.
Wir sind nicht wegen Kleinkram hier, sondern um den Coup unseres Lebens zu landen.
I'll put that in my satanic bric-a-brac collection.
Das kommt in meine satanische Krimskrams-Sammlung.
Today's challenge is how to turn the dead space between Al's ears into a nice bric-a-brac room.
Heute verwandeln wir den ungenutzten Raum zwischen Als Ohren in einen Krimskrams-Raum.
But it fits like bric-a-brac.
Passt wie Arsch auf Eimer.

Are you looking for...?