English | German | Russian | Czech

brach German

Meaning brach meaning

What does brach mean in German?

brach

fallow (in Bezug auf Bodenflächen) ungenutzt, leer

Translation brach translation

How do I translate brach from German into English?

brach German » English

fallow undeveloped dun broke

Synonyms brach synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as brach?

Examples brach examples

How do I use brach in a sentence?

Simple sentences

Nahe bei meinem Haus brach ein Feuer aus.
A fire broke out near my house.
Ein Feuer brach in der Nähe meines Hauses aus.
A fire broke out near my house.
Nahe meinem Hause brach ein Feuer aus.
A fire broke out near my house.
Gestern brach in der Nachbarschaft ein Feuer aus.
A fire broke out in the neighborhood yesterday.
In der Nachbarschaft brach gestern ein Feuer aus.
A fire broke out in the neighborhood yesterday.
Es brach ein Feuer in der Nähe aus.
A fire broke out nearby.
Die Brücke brach unter dem Druck zusammen.
The bridge crashed under the pressure.
Der Räuber brach in das Haus ein, um Geld zu stehlen.
A thief broke into the house to steal the money.
Der Aktienmarkt brach ein.
The stock market tumbled.
Als Kawazoe mich in der Sitzung niedermachte, brach bei mir kalter Schweiß aus.
When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat.
Seine Gesundheit brach wegen Überarbeitung zusammen.
His health has broken down because of overwork.
Die Braut brach plötzlich in Gelächter aus.
All at once the bride burst into laughter.
Das Feuer brach gegen Mitternacht aus.
The fire broke out toward midnight.
Ein Feuer brach im ersten Stock aus.
A fire broke out on the first floor.

Movie subtitles

Sofort brach Panik aus.
Chaos and panic ensued.
Eine Nacht voller Unruhe brach an.
Night fell, a night fraught with anxiety.
Wieder brach die Nacht über uns herein.
Night hovers over us again.
Im Dorf brach Panik aus und.
The whole village is in a state of panic and everyone.
Aber weil ein Unbekannter einen anderen Unbekannten tötete. - brach Krieg aus.
But in a month's time, because a man you'd never heard of. killed another man you'd never heard of. in a place you'd never heard of, this country was at war.
Ich wollte die Frau von Nahem sehen, die meinem Freund das Herz brach.
I wanted to take a good look at the woman who broke the heart of my best friend.
Ich brach so viele Herzen.
I've broken so many hearts.
Pascualito. Brach ich sein Herz?
Did I break his heart?
Der arme Walt brach seinen Klüver und er rafft seine Toppsegel.
Poor old Walt broke his jib, and he's checking his topsails.
Sehen Sie her, ich hatte auf heute getippt und er brach wirklich ein.
Look here. I had him down for tonight and he came through.
Ich brach alle Brücken ab.
I've burned my bridges behind me.
Zweimal brach ich ohnmächtig zusammen.
Twice I keeled over in a dead faint.
Der Sturm war zu stark, das Schiff brach mitten entzwei.
There was a full gale blowing down there and the ship broke clean in two, sir.
Ihr Knecht brach kurz vor uns auf.
Your groom left just before us.

News and current affairs

Doch mit dem sowjetischen Modell brach auch noch anderes zusammen.
But much else collapsed with the Soviet model.
Es wurde behauptet, dass ausländische Investoren Land kaufen, das brach liegt und sich die Verfügbarkeit von Nahrungsmitteln somit insgesamt erhöhen würde, weil durch die Landkäufe ungenutzte Flächen erschlossen würden.
It has been claimed that foreign investors are purchasing land that has been left idle; thus, by bringing it into production, the purchases are increasing the availability of food overall.
Nakasone brach das Tabu, indem er als erster japanischer Ministerpräsident in offizieller Eigenschaft am 15. August 1985, dem 40. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkrieges, am Yasukuni-Schrein der Toten gedachte.
Nakasone broke the taboo by being the first prime minister to worship at the Yasukuni shrine in his official capacity on August 15, 1985, the fortieth anniversary of the end of World War II.
Das Euro-IPO brach zusammen, weil es zu einer Zeit kam, als sich die US-Ökonomie auf einem Höhenflug befand.
The euro IPO crashed because it came at a time when the US economy was flying high.
Und dann brach 2011 der Arabische Frühling aus und schaffte neue Möglichkeiten für politische Erneuerung. Innerhalb von Monaten wurden die weltlichen Diktatoren in Tunesien und Ägypten durch islamistische Parteien ersetzt.
Then the Arab Spring erupted in 2011, creating new opportunities for political renewal.
Am Ende des Jahres 1997 brach die zweite Regierung Klaus unter dem Gewicht von diversen Finanzskandalen zusammen.
At the end of 1997, the second Klaus government collapsed under the weight of financial scandals.
In den 1970er Jahren brach dort das herausragende ökonomische Modell der Nachkriegszeit zusammen.
In the 1970's, Britain was where the preeminent postwar model of how to manage the economy collapsed.
In Lateinamerika brach 1982 eine große Schuldenkrise aus, aber die Fälle von Zahlungsunfähigkeit blieben aus (mit der Ausnahme Perus und Brasiliens in den letzten Monaten des Jahres 1987).
Latin America had a big debt crisis that broke out in 1982, but in fact there were almost no defaults (with the exception of Peru and, for a few months in late 1987, Brazil).
In gleicher Weise brach der Iran im Januar 2006 nach dem Scheitern der Gespräche mit den europäischen Abgesandten die von der IAEO versiegelten Ausrüstungs- und Lagerbereiche der Anlage in Natanz auf.
Likewise, in January 2006, following the collapse of negotiations with European emissaries, Iran broke the IAEA seals on the Natanz facility's equipment and storage areas.
Für ein paar Jahre wurde es nach seiner Ankunft in Algier wieder relativ ruhig, aber dann brach der Aufstand erneut und mit doppelter Stärke los, und die Franzosen mussten das Land 1962 verlassen.
Relative calm was restored to Algiers for a couple of years after his arrival, but then the insurgency broke out again with redoubled strength, and the French had to leave the country in 1962.
Doch im Jahre 1991 brach die Sowjetunion zusammen.
Yet in 1991, the Soviet Union collapsed.
SHANGHAI - Die letzte mit den USA rivalisierende Supermacht, die Sowjetunion, brach 1991 zusammen.
SHANGHAI - The last rival superpower to the United States, the Soviet Union, collapsed in 1991.
Im Jahr 2000 brach er sein Studium an der Universität Peking ab, nachdem er erfuhr, dass tausende Bauern in der Provinz Henan an AIDS starben, nachdem sie ihr Blut an lokale Blutzentralen verkauft hatten.
In 2000, he abandoned his studies at Beijing University when he learned that thousands of Henan peasants were dying from AIDS after having sold their blood to local traffickers.
Im Jahr 1993 brach der erste Tschetschenienkrieg aus.
In 1993, the first Chechen war erupted.

Are you looking for...?