English | German | Russian | Czech

besänftigen German

Meaning besänftigen meaning

What does besänftigen mean in German?

besänftigen

calm down, soothe durch Zureden bewirken, dass jemandes innere Erregung langsam nachlässt und abklingt Mit sanften Worten und einem Wiegenlied besänftige die Mutter ihren schreienden Säugling. Der Pfleger versuchte, den aufgeregten Hengst zu besänftigen. Seine Wut ließ sich auch durch Bier und Fernsehen nicht besänftigen.

Translation besänftigen translation

How do I translate besänftigen from German into English?

Synonyms besänftigen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as besänftigen?

Examples besänftigen examples

How do I use besänftigen in a sentence?

Simple sentences

Glaub nicht, dass du mich immer mit Essen besänftigen kannst!
Don't think you'll always be able to placate me with food!
Käsekuchen scheint ein gutes Geschenk zu sein, um Ärger zu besänftigen.
A gift of cheesecake is apparently good to soothe discord.
Tom klagt gerne, um die neidischen Nachbarn zu besänftigen.
Tom likes to complain in order to appease his envious neighbors.

Movie subtitles

Musik hat ihren Zauber, um den Wilden zu besänftigen, aber ich kenne eine größere Faszination.
Music still hath charms to soothe the savage. but I know a greater fascination.
Versuchen Sie, Jutra zu besänftigen. Aber wenn er keine Vernunft annimmt, greifen Sie rigoros durch.
Soothe Jutra's feelings, if possible but if he won't listen to reason, let him have it as hard as you can.
Ich tue, was ich kann, um die Leule von Surislan davon zu überzeugen, dass die Hallung der brilischen Regierung nicht unfreundlich isl. Ich hoffe, ich kann ihre Verärgerung besänftigen und Vergellungsschläge verhindern.
Of course, I shall endeavor to convince the nawabs and maliks of Suristan that the action of the British government is not to be construed as unfriendly calm their natural resentment and curb any active reprisals they might so easily contemplate.
Ich muss diese Lahmen besänftigen.
Just a moment, while I calm these paralytics.
Meinen Körper fit zu halten, meinen Verstand wach und den Vermieter zu besänftigen, ist eine Vollzeitarbeit.
Keeping my body fit, keeping my mind alert. and keeping the landlord appeased, that's a full-time job.
Dein Bruder ließ sich nicht besänftigen.
I tried to keep him out. You know your brother's temper.
Er glaubt, dass ich Ihnen die Vorteile Ihrer Komplizenschaft und eine Gehaltserhöhung unterbreite, um Sie zu besänftigen.
He thinks I'm explaining the advantages of your complicity, and possibly offering you a raise to calm your scruples.
Ich versuche, die Bemingers zu besänftigen.
I'll see if I can square things with the Bemingers.
Die anderen tanzten wie die da, um das Ungeheuer zu besänftigen.
Now, this exorcism ceremony is all that remains of the old traditions.
Ich kam um euch zu besänftigen.
I came to comfort you.
Ich war wie gebannt und versuchte natürlich, ihn zu besänftigen.
I tried to calm the ferocious beast.
Ich musste ihn besänftigen.
I had to sweeten him.
Er tut das, um die Götter zu besänftigen und zu täuschen.
He does this to propitiate the gods, to deceive them.
Um Frankreich zu besänftigen und von Spanien fern zu halten.
To keep France on tenterhooks. To keep France from turning to Spain.

News and current affairs

Doch deutet die Geschichte darauf hin, dass neue, schwache Demokratien eher versuchen, Radikale zu besänftigen, als sie zu beseitigen, und dass Terroristen den Respekt demokratischer Regierungen vor Bürgerrechten und Rechtsstaatlichkeit ausnutzen können.
But history suggests that new, fragile democracies are more likely to attempt to placate radicals than to eliminate them, and that terrorists can exploit democratic governments' respect for civil rights and the rule of law.
Angesichts der enormen Staatsschulden Japans kann die LDP nicht einfach nur mehr die Wähler mit Finanzgeschenken besänftigen.
Given Japan's huge accumulated national debts, the LDP can no longer appease the electorate through pork-barrel spending.
Auch ein ausgewogener Ansatz, die Öffentlichkeit über andere Aspekten der Einwanderung zu informieren, könnte die einwandererfeindliche Stimmung besänftigen.
A deliberative approach to engaging the public on other aspects of migration also could help quell anti-migrant sentiment.
Immer wenn Chruschtschow, Gorbatschow und Jelzin versuchten, sich im Westen beliebt zu machen oder ihn zu besänftigen, und dann doch keine Gegenleistungen dafür bekamen, sahen sie sich mit einer Schwächung ihrer Position konfrontiert.
Khrushchev, Gorbachev and Yeltsin all saw their hold on power undermined when they sought to please or placate the West only to receive nothing in return.
Kurz vor dem Busan-Treffen kündigten die südeuropäischen Länder große Konsolidierungsanstrengungen an, in der Hoffnung, die Schuldenmärkte zu besänftigen.
Shortly before the Busan meeting, the countries of southern Europe announced major consolidation efforts in the hope of soothing debt markets.
Während also China versucht, in der aktuellen Krise zu besänftigen, ist sein Einfluss begrenzt.
So, while China is trying to moderate the current crisis, its influence is limited.
Stattdessen unterdrücken und zensieren sie die Gemäßigten, bringen sie zum Schweigen oder werfen sie sogar ins Gefängnis und besänftigen dabei die religiösen Radikalen mit Zugeständnissen.
Instead, they repress, censor, silence and even imprison the moderates and appease the religious radicals.
Und am gefährlichsten ist, dass ein problembehaftetes China versucht sein könnte, außenpolitische Abenteuer einzugehen, um die Öffentlichkeit, die durch langsameres Wirtschaftswachstum und mangelnde politische Freiheit frustriert ist, zu besänftigen.
Most dangerous of all, a struggling China could be tempted to turn to foreign adventurism to placate a public frustrated by slower economic growth and an absence of political freedom.
Die USA und andere westliche Geber sollten Ägypten stattdessen helfen, sparsam mit seinen Ressourcen umzugehen, die in dem Bestreben die Bevölkerung zu besänftigen oftmals falsch verwendet werden.
The US, and other Western donors, should instead help Egypt to husband its resources, which are often misspent in an effort to placate its people.
Ihre Worte konnten allerdings kaum besänftigen.
But her words did little soothing.

Are you looking for...?