English | German | Russian | Czech

aufmerksam German

Meaning aufmerksam meaning

What does aufmerksam mean in German?

aufmerksam

attentive (meist bewusst) genau wahrnehmend bzw. betrachtend Asami hört aufmerksam zu. attentive anderen Personen freundlich/hilfreich entgegenkommend Das war aber sehr aufmerksam von dir.

Translation aufmerksam translation

How do I translate aufmerksam from German into English?

Synonyms aufmerksam synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as aufmerksam?

Examples aufmerksam examples

How do I use aufmerksam in a sentence?

Simple sentences

Höre aufmerksam zu.
Listen carefully.
Wie aufmerksam von dir!
How considerate of you!
Der Artikel ist es wert, aufmerksam studiert zu werden.
The article deserves careful study.
John hörte aufmerksam zu.
John listened carefully.
Du kannst nicht aufmerksam genug sein, wenn du Auto fährst.
You cannot be too careful when you drive a car.
Erzähl mir deine Geschichte. Ich werde aufmerksam zuhören.
Tell me your story. I am all ears.
Es war sehr aufmerksam von Herrn Yamada, seiner Sekretärin an ihrem Geburtstag einen Blumenstrauß zu schicken.
It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
Wir haben aufmerksam zugehört, um nicht ein einziges Wort zu verpassen.
We listened carefully in order not to miss a single word.
Wir hörten aufmerksam zu, auf dass uns nicht ein einziges Wort entgehe.
We listened carefully in order not to miss a single word.
Dürfen wir Sie auf unsere neuen Produkte aufmerksam machen?
May we draw your attention to our new products?
Höre mir aufmerksam zu und du wirst verstehen, was ich wirklich sagen will.
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
Ich versuchte, ihm aufmerksam zuzuhören.
I tried to listen to him carefully.
Wenn du nicht aufmerksam zuhörst, wirst du später Probleme bekommen.
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.
Er hörte dem Redner aufmerksam zu.
He listened closely to the speaker.

Movie subtitles

Wie aufmerksam.
So observant.
Gespannt und aufmerksam beobachtet das Ufer die Potemkin.
Odessa followed the progress of the uprising.
Wenn er ihr Bild aufmerksam betrachtete, schien ihm, als würde es lebendig und lächelte ihm zu.
Staring at the portrait as he did, he thought it came to life and smiled at him.
Zuvor will ich Ihnen empfehlen, die Verhandlung aufmerksam zu verfolgen, und sich genauestens anzuhören, was Ihnen angelastet wird.
I advise you to follow the proceedings closely and to listen carefully to the charges brought against you.
Die Männer, die ich kenne, und ich habe viele kennen gelernt, sind so nett, so kultiviert und aufmerksam.
The men I know. and I've known dozens of them. they're so nice. so polished, so considerate.
Gloria Stuart trat 1932 im Stück Die Möwe im Pasadena Playhouse auf. Phil Friedman, der Besetzungschef von Universal, wurde auf sie aufmerksam und bat sie zu Probeaufnahmen.
Gloria Stuart was playing in The Seagull at the Pasadena Playhouse in 1932 when Phil Friedman, then Universal's casting director, saw her and asked her to make a test.
Es ist lieb, dass du mich darauf aufmerksam machst.
And it is very good of you to endeavor to correct them. Very well.
Er liebt mich noch. Aber er ist nicht mehr so aufmerksam wie früher.
Oh, he still loves me but he doesn't give me the thoughtful attentions he used to.
Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass Sie unter Eid stehen. Ich frage Sie erneut.
I will remind the witness that she is under oath and ask her again.
Sie auch, dass Sie mich darauf aufmerksam machten.
And you, too, for calling it to my attention.
Rannte um den halben Block, um ihn auf mich aufmerksam zu machen.
I had to run half a block, trying to make him see me.
Er ist nett und aufmerksam.
Why not? He's sweet and thoughtful.
Sehr aufmerksam, dass Sie teilnehmen, Mr. Kerby.
Morning, Mr. Topper.
Sie auf die Folgen Ihres Schrittes aufmerksam zu machen.
To draw the attention of the applicants on the consequences of their actions.

News and current affairs

Auf diese verrückte Idee hat mich Samuelson aufmerksam gemacht, der darüber amüsiert und gleichzeitig beunruhigt war.
An amused and alarmed Samuelson drew my attention to this nutty idea.
Angelina Jolies Bekanntgabe hat auf dieses Problem aufmerksam gemacht.
Jolie's announcement has thrown a spotlight on that issue.
NEW HAVEN - Wir erleben gerade einen Boom der populärwissenschaftlichen Wirtschaftslehre: Bücher, Artikel, Blogs, öffentliche Vorträge, die von der Öffentlichkeit aufmerksam verfolgt werden.
NEW HAVEN - We are in the midst of a boom in popular economics: books, articles, blogs, public lectures, all followed closely by the general public.
Daran, dass er an dich glaubt und Vertrauen in dich setzt, sich um deine wirklichen Bedürfnisse sorgt und dich ehrlich auf deine Fehler aufmerksam macht, die er mit dir zusammen zu beheben versucht.
By the fact that he believes and has confidence in you, cares about your true needs, and honestly tells you your mistakes, which he tries to help you correct.
Die TTP steht kurz vor dem Abschluss und wird von Südkorea und China aufmerksam beobachtet; andere Länder werden möglicherweise beitreten wollen.
With the TPP close to being finalized, South Korea and China are watching intently, and other countries may want to join.
LONDON - Die Entscheidung der US Federal Reserve, eine Zinserhöhung aufzuschieben, hätte niemanden überraschen dürfen, der die Äußerungen von Notenbankchefin Janet Yellen aufmerksam verfolgt hat.
LONDON - The US Federal Reserve's decision to delay an increase in interest rates should have come as no surprise to anyone who has been paying attention to Fed Chair Janet Yellen's comments.
In all diesen Experimenten waren die Kinder nach der Pause aufmerksamer, und sie waren weniger aufmerksam, wenn die Pause später kam.
In all the experiments, the children were more attentive after the recess than before, and they were less attentive when the break came later.
Aber vielleicht bleiben dieses Mal genug Amerikaner aufmerksam und lernen aus der Geschichte.
But perhaps enough Americans will keep their eyes open this time and learn from history.
Zugleich wird die Außenwelt aufmerksam beobachten, was man von offizieller Seite gegen einen eventuellen weiteren Fall des Dollars ggf. zu tun plant.
At the same time, the outside world will be looking especially carefully at what, if anything, officials plan to do if the dollar continues to sink.
Obama umgibt sich mit erfolgreichen Beraterinnen, ohne in herablassender Art darauf aufmerksam zu machen.
Obama is surrounding himself with accomplished female advisers without calling condescending attention to that fact.
Darüber hinaus müssen Ethikausschüsse auf die besonderen Umstände im Sport aufmerksam gemacht werden, welche die Wirksamkeit von weiter gefassten gesellschaftlichen Richtlinien zur Genmanipulation einschränken.
Moreover, ethics committees must be made aware of the special circumstances of sports, which limit the effectiveness of broader social policies on genetic modification.
Anstatt diese Entwicklung aufmerksam im Auge zu behalten, haben sich die Vereinigten Staaten in der ersten Hälfte dieses Jahrhunderts in Kriege in Irak und Afghanistan verstrickt.
But, rather than keeping an eye on that ball, the United States wasted the first decade of this century mired in wars in Iraq and Afghanistan.
In den Schlagzeilen gab es einen Aufschrei über Gefahren im Internet, die wir kaum verstehen und die massenhaft digitale Piraten auf eine Vielzahl neuer kriminelle Chancen aufmerksam machen.
News headlines screamed about online dangers that we could barely understand, alerting swarms of digital pirates to a bounty of new criminal opportunities.
In Polen beispielsweise wollen die Bauern nicht nur die Welt auf ihre Lage aufmerksam machen, sondern gleich ganz Polen nach ihren Vorstellungen gestalten.
In Poland, for example, peasants not only want to shout news of their affairs to the world, but they want to shape Poland in their own image.

Are you looking for...?