English | German | Russian | Czech

klug German

Meaning klug meaning

What does klug mean in German?

klug

clever, intelligent, smart, judicious, wise, prudent mit scharfem Verstand und logischem Denkvermögen ausgestattet; mit gut entwickelter Denkfähigkeit Meine Klassenkameraden sind alle sehr klug. gut durchdacht Das ist ein kluges Konzept.

Translation klug translation

How do I translate klug from German into English?

Synonyms klug synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as klug?

Examples klug examples

How do I use klug in a sentence?

Simple sentences

Ein Geizhals hortet Geld nicht, weil er klug ist, sondern weil er habgierig ist.
A miser hoards money not because he is prudent but because he is greedy.
Sie ist wirklich klug, nicht wahr?
She's really smart, isn't she?
Sie sind zu klug, um das große Problem nicht zu lösen.
You are too clever not to solve the hard problem.
Du bist zu klug, um das schwierige Problem nicht zu lösen.
You are too clever not to solve the hard problem.
Klug verwandt, kann Geld viel erreichen.
If wisely used, money can do much.
Sicherlich ist er klug, aber er ist nicht sehr hilfreich.
He may be clever, but he is not very helpful.
Er ist vielleicht klug, aber keine große Hilfe.
He may be clever, but he is not very helpful.
Er mag ja klug sein, aber er macht oft Schusselfehler.
He may be clever, but he often makes careless mistakes.
Er ist zwar jung, aber auch klug.
Indeed he is young, but he is prudent.
Er ist ein netter Mensch, aber nicht sonderlich klug.
He is a nice person, to be sure, but not very clever.
Er ist klug genug, nichts Derartiges zu tun.
He is wise enough not to do such a thing.
Der Mann ist zu klug, um solche Sachen zu machen.
The man is too wise to do such things.
Der Hund war so klug, dass man ihn fast für einen Menschen hätte halten können.
The dog was so clever that he seemed almost human.
Sie sind klug.
You are sharp.

Movie subtitles

Do sollst klug sein, in den Schloss wirt es dir besser gehen.
You must be sensible, you will be well in the manor-house.
Sie ist zu klug, um nicht zu wissen, dass eine Lüge herauskommen würde.
She's too smart not to think her lie would be discovered.
Sie konnten es nicht mit diesem Mann aufnehmen. Er ist zu klug, um sich von einer Frau überlisten zu lassen.
You were no match for this man, who is far too clever to be trapped by a woman.
Jetzt da Sie erfahren haben, was Sie erfahren haben. wäre es klug, wenn Sie in Ihre Heimat zurückkehrten.
Now that you've learned what you've learned, it would be wise to return to your country.
Aber wie klug er doch wird, wenn er an einer Schreibmaschine sitzt.
But, oh, how smart he gets when he bends over a typewriter.
Ist das klug?
Is that intelligent banking?
Ich werde nicht klug aus Ihnen, Mr. Chang.
I cant make head or tail out of you, Mr Chang.
Ich sagte nur, mein Lieber, dass du viel zu klug für diese dreckigen, ungehobelten Banditen bist.
I was just saying, my love, that you're far too clever for those nasty, nasty bandits.
Ich wünschte, ich wäre genauso klug, wenn es um Hochstapler geht.
I wish I were as clever with popinjays.
Wie klug von mir, es in deinen Unterrock einnähen zu lassen.
Clever of me to think of having it sewn in your petticoat.
Er ist richtig klug.
He's some smart dog.
Du weißt, wie klug er ist.
You know how clever he is.
Was bist du klug!
Smart, aren't you?
Wenn lhr klug seid, informiert ihr Euch, bevor es zu spät ist!
If you're wise, you'll find out for yourself before it's too late!

News and current affairs

Muss man sich dann wundern, dass so viele rational denkende Menschen versuchen, aus einer politischen Realität klug zu werden, die in der Tat ungewöhnlich unübersichtlich geworden ist?
Is it any wonder, then, that so many rational people are trying to make sense of a political reality that really has become unusually opaque?
Wird das Geld jedoch klug ausgegeben, so könnten diese Konjunkturpakete weitreichende und transformative Trends auslösen, indem sie die Bedingungen für eine nachhaltigere, dringend notwendige grüne Ökonomie für das einundzwanzigste Jahrhundert schaffen.
Spent wisely, however, these stimulus packages could trigger far-reaching and transformational trends, setting the stage for a more sustainable, urgently needed Green Economy for the twenty-first century.
Aber für die Bewältigung globaler Probleme ist das Schwenken chauvinistischer Banner vielleicht nicht die beste Lösung, vor allem, wenn der Westen klug und geschlossen agiert.
Waving a chauvinist banner, however, may not be the best solution for dealing with international problems, especially if the West is intelligent and united.
Ich bin nicht klug genug, um zu entscheiden, welche Seite im Recht ist, aber ich weiß ganz genau, von welcher Seite ich hoffe, dass sie im Unrecht ist.
I'm not wise enough to say which side is right, but I certainly know which side I hope is wrong.
NEW HAVEN - Es scheint, als kämen den politischen Entscheidungsträger bei der US Federal Reserve Zweifel, ob eine unbegrenzte quantitative Lockerung (QE) klug ist.
NEW HAVEN - Apparently, policymakers at the Federal Reserve are having second thoughts about the wisdom of open-ended quantitative easing (QE).
Und wenn man davon ausgeht, dass es klug ist, sich dem Unvermeidlichen anzupassen, dürfte die angemessene Reaktion in London und New York darin bestehen, Wege zur Zusammenarbeit mit diesen neuen Zentren zu finden.
On the principle that if something is inevitable, it is wise to welcome it, the appropriate response in London and New York is to find ways of collaborating with these new centers.
Einerseits war es klug von ihm, auf einen Besuch des Yasukuni-Schreins, in dem Millionen japanischer Kriegstoter, darunter 14 Kriegsverbrechern der Klasse A, gedacht wird, zu verzichten.
On one hand, he is wise not to have visited the Yasukuni shrine, which honors millions of Japan's war dead, including 14 Class A war criminals.
Angesichts der negativen Auswirkungen eines derartigen Ansatzes wäre es klug von der Zentralregierung, kurzfristig über Quoten oder eine Deckelung der Kreditaufnahmen der lokalen Regierungen nachzudenken.
Given the negative consequences of this approach, it might be wise for the central government to consider establishing, for the short-run, quotas or ceilings for total local government borrowing.
Die Fähigkeit des Menschen, sich seiner Umgebung anzupassen, ist hoch entwickelt: wir neigen dazu, eine Kultur - ob klug konzipiert oder nicht - anzunehmen und verlieren ihre Schwachstellen aus den Augen.
As humans, we are highly evolved to adjust to our surroundings: we tend to adapt to a culture, well-conceived or not, and lose sight of its failings.
Eine Kooperation mit der NATO erscheint strategisch klug.
Cooperation with NATO also looks strategically wise.
Und auch wenn ich nicht der britische Botschafter bin, werde ich gern meine Überzeugung bekunden, dass ich die Entscheidung der britischen Regierung für eine Beteiligung an der AIBB für klug halte und die der US-Regierung, sich ablehnend zu äußern, nicht.
And though I am not the British ambassador, I will be happy to state my belief that the UK government was wise to join the AIIB, and that the US administration, in voicing its opposition, was not.
Einige chinesische Intellektuelle zweifeln nun daran, ob es so klug war, die bittere Ausländerfeindlichkeit des 19. Jahrhunderts in die Diplomatie des 21. Jahrhunderts einzubringen.
Some Chinese scholars now question the wisdom of allowing the bitter anti-foreignism of the 19 th century to poison China's 21 st century diplomacy.
Hohe Börsenbewertungen würden eine strahlende Zukunft reflektieren, Haushalte würden sich vernünftig verhalten und Amerika täte klug daran, ein Handelsdefizit zu erwirtschaften, um zu investieren.
High stock market valuations would reflect a radiant future, households would be behaving in a reasonable way, and America would be wise to run a trade deficit in order to invest.
Zum Glück war die Regierung Eisenhower, sobald sie an der Macht war, so klug, in Europa bei der Eindämmungspolitik zu bleiben und somit eine Politik fortzuführen, der weithin das Verdienst zugeschrieben wird, den Kalten Krieg gewonnen zu haben.
Fortunately, once in office, the Eisenhower administration had the sense to stick with containment in Europe, continuing a policy that is widely credited for winning the Cold War.

Are you looking for...?