English | German | Russian | Czech

Abgang German

Meaning Abgang meaning

What does Abgang mean in German?

Abgang

descent Weg, der nach unten führt; eine Treppe, eine Rampe, die abwärts führt Der Abgang führte nach einigen Stufen zu einer eisernen Tür. Verlassen einer Organisationseinheit; Rückzug eines Politikers, Mandatsträger, Würdenträgers Trotz katastrophaler Umfragewerte wurde sein Abgang pompös inszeniert. Unser Verein schrumpft, denn die Mitgliederstatistik zeigt, dass wir sechs Abgänge aber nur drei Zugänge hatten. Nach meinem Abgang von der Schule begann ich eine Tischlerlehre. Herabstürzen von Schnee- Eis- oder Geröllmassen Bei dem Abgang einer Lawine letzten Donnerstag wurde ein Bergsteiger verschüttet. Medizin: Fehlgeburt, Verlust der Leibesfrucht; Ausscheiden eines versteinerten Fremdkörpers Drogenkonsum in der Schwangerschaft kann den vorzeitigen Abgang des Fetus zur Folge haben. Der Abgang eines Blasensteins kann eine schmerzhafte Angelegenheit sein. Verlassen der Bühne in einem Theaterstück Ein Abgang ist der Schluss einer Szene beziehungsweise eines Auftritts in einem Drama. Weinbau: Geschmackserlebnis beim Verköstigen von Wein, Nachgeschmack eines Schlucks Wein Tafelweine und nicht sehr bedeutende Qualitätsweine haben in der Regel keinen Abgang, d. h. sie hinterlassen keinen Nachgeschmack und die Geschmacksempfindung am Gaumen setzt aus; Der Wein war im Abgang zu kurz. das Fehlen Sport, Turnen Abschluss / letzter Teil einer Übung an einem Turngerät (beispielsweise einem Barren, dem Reck, den Ringen, dem Schwebebalken), die hoffentlich im Stand endet

Translation Abgang translation

How do I translate Abgang from German into English?

Synonyms Abgang synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Abgang?

Examples Abgang examples

How do I use Abgang in a sentence?

Movie subtitles

Und wie erkläre ich unseren Abgang aus dem Ritz Mr. Peabody?
I can picture myself explaining our exit from the Ritz Plaza to Mr. Peabody.
Verdirbt meinen Abgang!
Ruined my exit!
Aber Sie wollten keinen Komplizen. Also lockten Sie ihn hierher mit dem Versprechen, den Musgrave-Schatz mit ihm zu teilen. Und damit Abgang Brunton.
But you didn't want an accessory so you lured him down here with a promise to share the Musgrave treasure with him and exit Brunton.
Und ich habe einen guten Abgang gehabt.
Thanks. - No thanks. I want everybody beautiful.
Eine Rückkehr zu den Millionen, die mir meinen Abgang nie vergaben.
A return to the millions of people who have never forgiven me for deserting the screen.
Vielleicht meint es das Schicksal besser, als ich dachte, und es will mir nur einen guten Abgang verschaffen.
Maybe it took a first-class high dive into the middle of the Atlantic to make me quit.
Schneller Abgang.
Down on seconds.
Nehmen Sie mir nicht meinen Abgang.
Do not rob me of my exit.
Ein schöner Abgang, oder?
He makes a nice exit, don't he?
Entschuldigen Sie diesen leicht melancholischen Abgang! Aber ich war Ihnen das schuldig.
Please forgive this melancholic goodbye but I owed you one.
Und bitte machen Sie jetzt einen schnellen Abgang.
NOW, DO ME THE GOODNESS TO MAKE A FAST EXIT.
Abgang für Mr. John Rhoades, einst ein Abbild in einem Spiegel, ein kleine Scherbe im Gewissen eines anderen. Ein Wunschgedanke aus Glas, doch jetzt aus Fleisch und Blut und auf dem Weg, sich der menschlichen Gesellschaft anzuschließen.
John rhoades, formerly a reflection in a mirror, a fragment of someone else's conscience, a wishful thinker made out of glass, but now made out of flesh, and on his way to join the company of men.
Abgang für Mr. Luther Dingle, einst ein Staubsaugervertreter, dann stärkster Mann der Welt und jetzt ein geistiger Riese.
Luther dingle, formerly vacuum cleaner salesman strongest man on earth, and now mental giant.
Der triumphale Abgang! Endlich!
At last, my triumph!

News and current affairs

Es gibt ein altes Sprichwort wonach die Fehler eines Menschen noch lange nach dessen Abgang weiterwirken.
There is an old adage about how people's mistakes continue to live long after they are gone.
Es ist leicht, sich in den nachfolgenden Sensationsgeschichten über Palastintrigen zu verlieren, aber ich habe den Verdacht, dass der Abgang von Bo eine viel tiefere Bedeutung hat.
While it is easy to get caught up in the swirling tales of palace intrigue that have followed, I suspect that Bo's removal holds a far deeper meaning.
Aber es gibt auch das Beispiel Charles de Gaulles für einen friedlichen Abgang eines gewählten Präsidenten.
But there is also Charles de Gaulle's precedent of a peaceful exit by an elected president.
Keiner von beiden möchte jedoch einen würdelosen Abgang, bei dem man den letzten Mann dramatisch vom Dach einer Botschaft mit dem Helikopter abholt.
But neither wants to leave in ignominy, with their last man dramatically lifted of an embassy rooftop by helicopter.
Man kann es möglicherweise als Hatoyamas einzig bedeutsame Entscheidung bezeichnen, dass er Ozawa zwang, mit ihm gemeinsam abzutreten, denn Ozawas Abgang von der politischen Bühne ist - so es denn dabei bleibt - das deutlich bedeutsamere Ereignis.
Forcing Ozawa to step down with him can perhaps be said to be Hatoyama's only meaningful decision as prime minister, for Ozawa's departure from the political scene - if it sticks - is the far more important event.
Ozawas Abgang bietet nicht nur der DPJ Gelegenheit zur Erneuerung, sondern auch der LDP.
With Ozawa gone, not only does the DPJ now have an opportunity to renew itself, but so does the LDP.
Die französische und die deutsche Regierung intervenierten letztes Jahr mit Kapitalspritzen, um den Abgang von Aktionären wettzumachen.
The French and German governments intervened last year with capital injections to replace deserting shareholders.
Oder sie schaffen bei ihrem Abgang alle möglichen neuen Probleme, wie in Libyen.
Or they may create all sorts of new problems on their way out of power, as in Libya.
Eines muss aber trotz allem klar sein: Es ist eine gefährliche Illusion zu glauben, dass es eine demokratische Alternative zu Saddam oder einen Übergang zur Demokratie im Irak nach Saddams Abgang gäbe.
One premise underlies this entire line of thought: to imagine that there is a democratic alternative to Saddam, or that once he disappears there will be a democratic transition in Iraq, is to entertain dangerous illusions.
Nach ihrem Abgang von der politischen Bühne werden palästinensische Führer, die unter der Besatzung geboren wurden und Zeit in israelischen Gefängnissen verbrachten, höchstwahrscheinlich das Vakuum füllen.
After they depart the scene, Palestinian leaders who were born under occupation and spent time in Israeli prisons will most likely fill the vacuum.
Russland sollte eine neue Chance bekommen, aber erst nach Putins Abgang.
Russia should be given a new chance, but only after Putin has departed.
Kudrins Ruf, ein gelassener Sachverständiger zu sein, könnte Putins Abgang noch etwas verzögern.
Kudrin's reputation for placid competence might just buy Putin some extra time.
Obgleich das Auftreten der Europäischen Zentralbank (EZB) bisher wenig beeindruckend ist, hat sie den Abgang des EURO ziemlich gut gehandhabt.
In these circumstances, however, that instinct is wrong. The new European Central Bank, the main public suspect, is not to blame.
Im Unternehmensbereich liegt der Fokus auf der Ankurbelung des Wettbewerbs in allen Sektoren, Reduzierung der Hindernisse für Zugang und Abgang von privaten Unternehmen und die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit staatlicher Unternehmen.
In the enterprise sector, the focus will need to be on increasing competition in all sectors, reducing barriers to entry and exit for private companies, and strengthening state-owned enterprises' competitiveness.

Are you looking for...?