English | German | Russian | Czech

ausscheiden German

Meaning ausscheiden meaning

What does ausscheiden mean in German?

ausscheiden

excrete, deposit, secrete Biologie, trans. durch einen Organismus absondern (insbesondere über Sekrete und Exkremente) Während des Saugvorganges scheidet der Blutegel ein Sekret in die Wunde aus. Kleinere Gegenstände, die der Welpe verschluckt hat, werden problemlos wieder ausgeschieden. nicht länger dabei sein; ein Amt oder eine Funktion niederlegen, ein Arbeitsverhältnis beenden oder auch eine Vertragsgemeinschaft verlassen Er scheidet wegen Arbeitsunfähigkeit aus dem Arbeitsverhältnis aus. Ich scheide zum Monatsende aus dem Unternehmen aus. Wenn das Insolvenzverfahren über das Vermögen eines Gesellschafters eröffnet wird, scheidet dieser aus der Gesellschaft aus. Elemente aus einer Menge entfernen Die schweren Anteile werden durch die Zentrifugierung ausgeschieden. Chemie aus einer Flüssigkeit abscheiden, fällen Diese Salze lassen sich mit Alkohol fällen, und auf diese Weise kann man die Aminosäuren aus der Lösung ausscheiden. Metallurgie Reinmetall von einer Verunreinigung trennen, läutern Von allen Platinmetallen läßt sich das Iridium verhältnismäßig am schwierigsten aus seinen Lösungen durch Reduktionsvorgänge als Metall ausscheiden. Sport aus einem Wettbewerb herausfallen (im Sinne von Disqualifikation oder Niederlage im KO-System) Die deutsche Damenmannschaft ist im Halbfinale ausgeschieden. als Option nicht zur Verfügung stehen Jetzt nach Hause zu fahren scheidet definitiv aus.

Translation ausscheiden translation

How do I translate ausscheiden from German into English?

Ausscheiden German » English

withdrawal from membership

Synonyms ausscheiden synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as ausscheiden?

Examples ausscheiden examples

How do I use ausscheiden in a sentence?

Simple sentences

Der Minister wurde zum Ausscheiden aus dem Kabinett gezwungen.
The minister was obliged to resign from the Cabinet.

Movie subtitles

Mit Mr. Woodwards Ausscheiden wird die Stelle des Hausleiters frei.
Mr. Woodward's retirement leaves a housemastership vacant.
Nicht alle können aus dem Schuldienst ausscheiden.
Not everyone can be thrown out of the school system.
Ich gedachte, dein endliches Ausscheiden aus dem Yard mit dir zu feiern.
Why that? - I thought your resignation from. the Yard deserves a small celebration.
Ich wollte nicht, dass die Jungs ausscheiden.
It proved they could win without their starting line-up.
Bevor der Baron aus dem Heeresdienst seiner Kaiserlichen Majestät ausscheiden musste, war er als bester Schütze Europas bekannt.
You're being complemented. The Baron was the best shot in Europe. Twenty-three duals, twenty-three widows.
Ich werde bei der blöden RAF ausscheiden, das tue ich.
I'm going to resign from the bloody RAF, that's what I'm going to do.
Ich werde die Gründe für Ihr Ausscheiden unter den Tisch fallen lassen.
I shall suppress the reasons for your dismissal.
Was ist, wenn alle ausscheiden, bevor das Rennen vorbei ist?
What if they all drop out before the race is over?
Wenn Sie aus dem Staatsdienst ausscheiden wollen, um BBC-Reporter zu werden, müssen Sie sich nur bewerben.
If you wish to leave the Serviceand become a BBC interviewer, you have only to apply.
Nach dem Ausscheiden Bernards übernimmt Lucien Ballard seine Rolle.
And so, Lucien Ballard took over the part of Carl.
Ich wollte es Ihnen in dieser Woche sagen, ich werde aus dem Verwaltungsdienst ausscheiden.
Well, I was going to tell you this week. I'm resigning from the Civil Service.
Sie wollen ausscheiden? Ja, also danke, aber.
Yes, so. thank you, but no, thank you.
Ja, ja. Aber dann müssten Sie doch umgehend aus der Regierung ausscheiden? Nein.
Then you must resign from the government!
Terry spricht vom vorzeitigen Ausscheiden, aber das wäre Unsinn, das tut er doch nicht.
Terry talks about retiring. But that's rubbish. He won't.

News and current affairs

In Bushs Fall bekommen wir die Konsequenzen noch vor seinem Ausscheiden aus dem Amt zu spüren.
In Bush's case, we are beginning to bear the consequences even before he has departed.
Aber dieses Mal war etwas anders: Die Amerikaner haben sogar nach dem Ausscheiden des US-Teams weiter zugeschaut.
But this time something was different: Americans continued to watch even after the US team was eliminated.
Allerdings wird Gates in Kürze aus seinem Amt ausscheiden. Das ist bedauerlich, denn der offenkundige Mangel einer expliziten Asien-Strategie der Regierung Obama bedeutet, dass Gates Versicherungen nicht sehr lange gelten werden.
Gates, however, is due to step down from his post shortly, which is unfortunate, because the Obama administration's apparent lack of any explicit Asia strategy means that Gates's reassurances might not reassure for very long.
Das Ausscheiden von Lee Kuan Yew in Singapur und Mahathir Mohamed in Malaysia aus der ersten Reihe der Politik hat Südostasien seiner bedeutendsten politischen Führer beraubt.
The retirements from frontline politics of Singapore's Lee Kuan Yew and Malaysia's Mahathir Mohamed have deprived Southeast Asia of its senior leaders.
Die Langzeitarbeitslosen werden aus dem Arbeitsmarkt ausscheiden.
The long-term unemployed will drop out of the labor market.
Einige - man denke an Tony Blair - machen es nach ihrem Ausscheiden aus Regierungsämtern zu ihrem Beruf.
And some - think of Tony Blair - turn it into a post-government career.
Mehrere europäische Länder scheinen inzwischen bereit zu sein, Griechenland in einen Staatsbankrott zu zwingen und sein Ausscheiden aus dem Euro zu provozieren.
Several European countries now seem content to force Greece into an outright default and provoke its exit from the euro.
Doch das Ausscheiden eines Mitgliedslandes würde dennoch darauf hindeuten, dass die Integrität der Eurozone nicht garantiert ist - eine Botschaft, die den Märkten nicht entgehen dürfte.
But a member's exit would still indicate that the eurozone's integrity is not guaranteed - a message that the markets are unlikely to miss.
Ein Ausscheiden Griechenlands könnte Ländern wie Spanien, Italien und Frankreich als Warnung dienen, wo starke europafeindliche oder Anti-Establishment-Parteien auf dem Vormarsch sind.
A Greek exit may serve as a warning to countries like Spain, Italy, and France, where strong anti-Europe or anti-establishment parties are on the rise.
Ein solches Ergebnis ist immer noch möglich - aber nur, wenn die relevanten Akteure die Risiken im Zusammenhang mit einem Ausscheiden Griechenlands aus der Eurozone erkennen.
Such an outcome is still possible - but only if the relevant actors recognize the risks associated with a Greek exit from the eurozone.
Aus der Perspektive Griechenlands würde ein Ausscheiden aus dem Euro zu erheblichen Verwerfungen führen, was erklärt, warum es hierfür im Land nur sehr wenig Unterstützung gibt.
From Greece's perspective, leaving the euro would be highly disruptive, which explains why there is very little support for it in the country.
Die andere Sichtweise - häufig als Ballast-Theorie bezeichnet - geht davon aus, dass die Eurozone durch ein Ausscheiden Griechenlands tatsächlich gestärkt würde.
The other view - often dubbed the ballast theory - claims that the eurozone would actually be strengthened by Greece's withdrawal.
Zunächst einmal würde ein Ausscheiden Griechenlands aus der Eurozone die stillschweigende Annahme widerlegen, dass eine Teilnahme am Euro unumstößlich ist.
First and foremost, a Greek exit would disprove the tacit assumption that participation in the euro is irrevocable.
Zweitens würde ein Ausscheiden denjenigen Recht geben, die den Euro tatsächlich nur als aufgebauschte Vereinbarung über einen festen Wechselkurs und nicht als echte Währung betrachten.
Second, an exit would vindicate those who do consider the euro merely a beefed-up fixed-exchange-rate arrangement, not a true currency.

Are you looking for...?