English | German | Russian | Czech

Departure German

Synonyms Departure synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Departure?

Departure German » German

Start Abflug

departure English

Translation Departure in German

How do you say Departure in German?

Examples Departure in German examples

How do I translate Departure into German?

Simple sentences

There is nothing for it but to put off our departure.
Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
The heavy rain compelled us to put off our departure.
Der starke Regen nötigte uns, unsere Abreise aufzuschieben.
Could you change the departure date for this ticket?
Könnten Sie das Abreisedatum bei dieser Fahrkarte ändern?
You have to put off your departure for England till next week.
Sie müssen Ihre Abreise nach England auf nächste Woche verschieben.
We put off the departure till tomorrow.
Wir haben die Abreise auf morgen verschoben.
The heavy rain made them put off their departure.
Der starke Regen zwang sie, ihre Abreise zu verschieben.
Do you know why he put off his departure?
Weißt du, warum er seine Abreise verschoben hat?
He suggested that we should put off our departure.
Er schlug vor, dass wir unsere Abreise aufschieben sollten.
He got ready for departure.
Er bereitete sich auf die Abreise vor.
He decided he would put off his departure.
Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben.
They were compelled to postpone their departure.
Sie wurden genötigt, ihre Abreise zu verschieben.
She informed me of her departure.
Sie informierte mich über ihre Abreise.
We put off our departure owing to the storm.
Wir schoben unsere Abreise wegen des Sturmes auf.
The train's departure will be delayed.
Die Abfahrt des Zuges wird sich verzögern.

Movie subtitles

Tell him youre going with me of your own free will so that he can peacefully take his departure before I become too annoyed with him.
Sagen Sie ihm, dass Sie freiwillig mit mir gehen, damit er in Frieden abreisen kann, Bevor er mich allzu sehr verärgert.
If this letter is causing your departure, I'll read it to you.
Wenn dieser Brief deine Abreise veranlasst, lese ich ihn vor.
You've lost no time in celebrating my departure, I see.
Du hast keine Zeit verloren, meine Abreise zu feiern.
A moment. Couldn't you settle this little trifle before your departure?
Könnten Sie diese Kleinigkeit nicht vor der Abfahrt begleichen?
Before my departure, we'd set a wedding date.
Vor meiner Abfahrt hatte ich Micheline überredet. Wir wollten am 25. heiraten.
Departure, 1500, front entrance.
Abfahrt: 15 Uhr.
If you insist, I can ensure your departure, but I can answer for nothing.
Wenn Sie darauf bestehen, ermögliche ich Ihnen die Landung, aber ich kann keine Sicherheit gewährleisten.
Right after the murders, we found the defendant's bags packed and everything put away in readiness for an immediate departure?
Unmittelbar nach den Morden fanden wir die gepackten Sachen des Angeklagten. und alles war für eine sofortige Abreise bereit?
Of course, this is just a point of departure.
Das ist ja nur der Anfang.
I can only assume that your departure is imminent.
Ich darf wohl annehmen, dass deine Abreise bevorsteht.
But since your departure, her behavior breaks my heart.
Aber seit Ihrem Abschied bricht ihre Haltung mir das Herz.
Departure!
Abfahren!
Will my departure be prevented?
Soll ich an meiner Abreise gehindert werden?
Commitment to three years, departure immediately, enthusiastic and best wishes, Nova Press.
Verpflichtung auf drei Jahre, Abreise sofort, begeisterter Glückwunsch, Nova Press.

News and current affairs

Arafat's departure will leave a vacuum that no other institution or leader will be able to fill.
Arafats Ableben wird ein Vakuum hinterlassen, das keine Institution oder Führungsperson auffüllen kann.
Nor will Arafat's departure revive hopes for a political settlement with Israel.
Ebenso wenig wird Arafats Tod Hoffnungen auf eine politische Lösung mit Israel wieder aufleben lassen.
The first is that, beyond the many layers of depression and distrust in France, there is potential for a new and collective departure.
Die erste ist, dass unter den vielen Schichten der Depression und des Misstrauens in Frankreich das Potenzial für einen neuen und kollektiven Aufbruch liegt.
Their objective was to create a military buffer between the PLO and Israeli forces that were then fighting in Beirut in order to promote the departure of both.
Ihr Ziel war die Schaffung einer militärischen Pufferzone zwischen der PLO und den israelischen Streitkräften, die damals in Beirut kämpften, um den Abzug beider zu fördern.
America's departure from Mesopotamia will likewise put the burden of problem solving onto Iraqis and other regional players, leaving the US offshore to assist when and where it deems appropriate.
Ein Abzug Amerikas aus Mesopotamien wird die Last der Lösung der Probleme in ähnlicher Weise den Irakern und anderen regionalen Akteuren aufbürden - wobei die USA von außen helfen können, wann und wo sie dies für angemessen halten.
The problem is that it remains a departure without any meaningful destination.
Das Problem ist, dass es eine Abkehr ohne eine sinnvolle Bestimmung bleibt.
The Security Strategy is a clear departure from that of its predecessor and offers a wider conception of what national security represents for US President Barack Obama.
Die Sicherheitsstrategie ist eine klare Abkehr von der vorherigen und gibt eine breitere Vorstellung davon, was nationale Sicherheit für den amerikanischen Präsidenten Barack Obama bedeutet.
It calmed markets, and Britain's departure from the gold standard freed monetary policy from its previous constraints, and allowed a monetary stabilization.
Die Märkte beruhigten sich und Großbritanniens Abkehr vom Goldstandard befreite die Geldpolitik von ihren vorherigen Zwängen und ermöglichte eine Währungsstabilisierung.
Conventional wisdom suggests that Scottish independence is possible, albeit not very likely, while any country's departure from the single currency is fanciful.
Die gängige Meinung ist, dass die schottische Unabhängigkeit möglich, wenn auch nicht wahrscheinlich ist, während es sehr unrealistisch ist, dass ein Land die Eurozone verlässt.
In that case, a critical step towards healing the world would be their quick departure from office.
In diesem Fall wäre der rasche Rücktritt der beiden die wichtigste Konsequenz.
Vietnam was America's costliest departure from containment.
Vietnam war Amerikas teuerste Abweichung von der Eindämmungspolitik.
To build a containment regime against terrorism emanating from the Middle East, a date for America's departure from Iraq must be set.
Um ein System zur Eindämmung des Terrorismus aus Nahost aufzubauen, muss ein Termin für Amerikas Rückzug aus dem Irak festgesetzt werden.
Iraq is not like Vietnam, where American departure was followed by stability imposed by an authoritarian government.
Der Irak ist nicht mit Vietnam vergleichbar, wo nach Abzug der Amerikaner ein autoritäres Regime für stabile Verhältnisse sorgte.
In Iraq, the danger is that departure could be followed by civil war and chaos - ideal conditions for terrorists to maintain havens.
Im Irak besteht die Gefahr, dass nach dem Truppenabzug Bürgerkrieg und Chaos ausbrechen - ideale Bedingungen zur Schaffung von Zufluchtsstätten für Terroristen.

Are you looking for...?