English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE lhostejný COMPARATIVE lhostejnější SUPERLATIVE nejlhostejnější

lhostejný Czech

Meaning lhostejný meaning

What does lhostejný mean in Czech?

lhostejný

indifferent, unconcerned (člověk) takový, jenž nezaujímá žádný postoj

Translation lhostejný translation

How do I translate lhostejný from Czech into English?

Synonyms lhostejný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as lhostejný?

Inflection lhostejný inflection

How do you inflect lhostejný in Czech?

lhostejný · adjective

+
++

Examples lhostejný examples

How do I use lhostejný in a sentence?

Movie subtitles

Kdo zná jeho neštěstí, tomu nemůže být jeho osud lhostejný.
And who that knows his misfortunes could fail to take an interest?
Zdá se mu být lhostejný, i když spíš nám je nakloněn. Nabídl jsem jeho veličenstvu, že na boj s Francií církev více peněz, než kdy předtím v dějinách země.
He seems indifferent, or rather swaying more upon our part, for I have made an offer to his majesty, as touching France, to give a greater sum than ever at one time the clergy yet did to his predecessors part withal.
To nebejvá běžný oblečení při neformálním posezení muže s ženou, kteří si jsou lhostejný.
That's hardly the regulation costume for an impersonal chat. between a man and woman who mean nothing to each other.
Bůh je mi teď lhostejný.
God has ceased to matter to me.
Guy Haines je klidný, metodický hráč, téměř lhostejný.
On the other hand, Guy Haines is a quiet, methodical player almost lackadaisical.
Nejsi mi lhostejný. - Pat.
I'm not indifferent to you.
Věrohodný připadá jen jemu, směšný všem, i jemu, je beze smyslu v nebi a lhostejný v pekle.
Ridiculous to everyone, even himself. Meaningless in heaven and indifferent in hell.
Je těžké zůstat lhostejný.
It's worst to be indifferent.
Nejsi mi lhostejný.
And I care.
Jste jim naprosto lhostejný.
They care nothing for you as a person.
Svět je lhostejný.
Nobody gives a damn.
Zůstává k nim lhostejný, ale zamiluje se do matky.
But he falls in love with the mother.
Bože, nemůžu uvěřit, že jsem si myslel, že vám nejsem lhostejný.
God, I can't believe I thought you actually cared about me.
Nejsi mi lhostejný.
I do care about you.

News and current affairs

Nijak nás netrápí, odpovídali mi, že Bush je na člověka, který usiluje o nejmocnější úřad na světě, nedostatečně informovaný a podivně lhostejný.
They were not worried, they told me, that Bush was inadequately briefed and strangely incurious for a man who sought the most powerful office in the world.
Nebyl jen lhostejný, ale také arogantní: trval na tom, že bude neinformovaně rozhodovat, a tak dělal rozhodnutí, která byla v zásadě nahodilá.
He was not just incurious, but also arrogant: he insisted on making uninformed decisions, and hence made decisions that were essentially random.
Tyto rysy však brání socialistům stát se vládní stranou a odrazily se i v jejich volebním programu, který byl plný nejistoty a lhostejný k Evropě i širšímu mezinárodnímu kontextu.
But these features constitute an obstacle to the Socialists' becoming the party of government, and were reflected in their electoral program, which was full of uncertainty and indifferent with respect to Europe and the broader international context.
Hamás nikdy nebyl lhostejný ke každodenním politickým kalkulacím, avšak zároveň se jimi nenechá omezovat.
But, while Hamas has never been indifferent to daily political calculations, nor is it confined to them.
A lhostejný přístup k důsledkům těchto omylů je projevem špatné politiky a špatné morálky.
And an attitude of indifference to the fallout of these mistakes is bad politics and bad morals.
K Z jsem lhostejný, nejsme přátelé ani nepřátelé.
Toward Z, I am indifferent, neither friend nor foe.
Politický mrtvý bod, na němž se USA a Kuba dlouhá léta nacházejí, je běžným občanům země úplně lhostejný. Oni si jenom přejí užší vztahy s Amerikou, kde bydlí jejich rodiny a přátelé.
The old standoff between the two nations is beside the point to ordinary people; they desire a closer relationship with the US, where many of their families and friends live.
My sami se považujeme za národ otevřenější, emocionálnější, srdečnější a orientovaný více na rodinu, ale také za národ dezorganizovaný a lhostejný, někdy dokonce nezodpovědný a líný.
We think ourselves more open, sentimental, cordial, and family oriented, but also more disorganized and blase, at times irresponsible and lazy.
K arabské satelitní televizní stanici Al-Džazíra se sídlem v Kataru není nikdo lhostejný.
No one is indifferent to Al Jazeera, the Qatari-based Arab satellite television station.

Are you looking for...?