English | German | Russian | Czech

lhostejně Czech

Translation lhostejně translation

How do I translate lhostejně from Czech into English?

Synonyms lhostejně synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as lhostejně?

lhostejně Czech » Czech

mlčet

Examples lhostejně examples

How do I use lhostejně in a sentence?

Movie subtitles

Naprosto lhostejně přijímá Muffat poslední ránu osudu.
With stark indifference, Muffat is struck by a final twist of fate.
Netvař se lhostejně.
Don't be casual.
Mluvíte o nich hrozně lhostejně, víte?
You talk awful cold-blooded about them, don't you?
Můj táta taky mluví takhle lhostejně.
Another man I know talks cold like that's my Dad.
Říkáte to tak lhostejně, jako kdyby jste to čekal.
You say it so indifferently, as if you had expected it.
Označil ji lhostejně. Jako vždycky.
Fantozzi, marked it with indifference.
Cítil jsem se tak lhostejně.
I felt just total indifference.
A to mi říkáte tak lhostejně?
You're so casual about it.
Zprávy o však poslouchal lhostejně, jako by se týkaly někoho dávno mrtvého.
But he heard all these accounts with detachment as if listening to reminiscences of someone long dead.
Tvařte se lhostejně.
Okay.
Jestli ji chceš zpátky, začni se chovat lhostejně.
If you want her back, you have got to start acting aloof.
Nechci vypadat lhostejně, pane, ale myslím, že to je váš problém! Ne náš.
I don't want to appear callous, sir, but that's your problem not ours.
Vnímej ho lhostejně,jako by déšť to byl odkdy, že kuře slípce rady dává?
Let it beyour glory to see her tears, but be your heart to them as unrelenting flint to drops of rain. When did the tiger's young ones teach the dam?
Zeptá se s úsměvem, lhostejně, jako by šlo o předehru před vlastní akcí.
He asks. with a smile,..indifferently. Like engaging in foreplay before the real activities.

News and current affairs

Obdobně i další součásti tureckého sekulárního zřízení, včetně prezidenta a představitelů vojenského velení, buď byly proti myšlence války v Iráku, nebo se k přinejlepším stavěly lhostejně.
Likewise, other elements of Turkey's secular establishment, including the President and the military leadership, either opposed or were lukewarm, at best, to the idea of war in Iraq.
Management firmy, zaslepený svojí vlastní, obrovskou politickou mocí, se chová záměrně lhostejně ke změnám globální reality.
Pihak manajemen perusahaan ini, yang dibutakan oleh kekuasaan politiknya sendiri yang besar, secara sengaja mengabaikan perubahan realitas global.
Americká administrativa, která by nařídila úplné stažení z Iráku, by se k dění v Libanonu pravděpodobně stavěla lhostejně.
A US administration in full withdrawal from Iraq would likely become indifferent to what happens in Lebanon.
Tragédii pohlcující naše jižní sousedy ale Turecko nemůže lhostejně přihlížet.
But Turkey cannot be indifferent to the tragedy engulfing its southern neighbors.
ho však milujete či nenávidíte (a zdá se, že velmi málo lidí, kteří se s ním setkali, se k němu staví lhostejně), Varufakis nikdy nebyl arbitrem řeckého osudu.
But, love him or hate him (and, it seems, very few people who have encountered him feel indifferent), Varoufakis was never the arbiter of Greece's fate.

Are you looking for...?