English | German | Russian | Czech

unbiased English

Translation unbiased in Czech

How do you say unbiased in Czech?

Examples unbiased in Czech examples

How do I translate unbiased into Czech?

Simple sentences

Do you think Tom is unbiased?
Myslíš si, že je Tom nezaujatý?
Do you think Tom is unbiased?
Myslíte si, že je Tom nezaujatý?

Movie subtitles

Your reports would be unbiased.
Vaše zprávy budou objektivní.
Someone who'd give an unbiased opinion of my work.
Někoho, kdo by mi poskytl svůj objektivní názor.
I'll look down your throat, do some skull films get a CAT scan, maybe even an arteriogram, and I'd like an unbiased eye to look at those EEG tracings.
Prozkoumám ústní dutinu a udělám snímky lebky. CAT sken, možná taky arteriogram, a rád bych. se podíval záznamy z oka na EEG zákresy.
I want to look completely happening and unbiased.
Chci vypadat stylově a nestranně.
Georgie Caffyn has asked me to tag along with the tour of Ask Dad, as a sort of unbiased observer, so I thought I might go and see a bit of this great country.
Georgie Caffyn se me ptala zda bych se nepřidal k tour Zeptej se táty, jako nezaujatý pozorovatel, myslel jsem že pojedu a podívám se trochu po téhle úžasné zemi.
I want an unbiased opinion.
Chci nezaujatý názor.
Forgive me, Pathfinder Neeyala, but I do not count you as unbiased.
Odpusťte mi, Průzkumnice Neeyalo, ale nepovažuju vás za nestrannou.
Dad, I've heard this idea. and speaking as an unbiased observer with no score to settle. it is great.
Tati, poslechl jsem si to. a jako nezaujatý pozorovatel, který z toho nic nebude mít. JE TO SKVĚLÝ.
Besides, you're a reporter. - You're supposed to be unbiased.
Kromě toho, jsi reportérka, máš být nezaujatá.
Hey, Alexx, I need an unbiased opinion.
Hej!, Alexx, potřebuji posudek, nestranný.
Oh, Grandma, try to be a little unbiased here, seriously.
Zkus být nezaujatá, babi.
Isn't the nature of science supposed to be completely unbiased and factual?
Je to snad nejaký druh vedy která je neobjektivní a pritom presná?
Somebody that knows this shit inside out and who the public will see as unbiased.
Někoho, kdo tohle podrobně zná, a koho bude brát veřejnost jako nezaujatého.
I prefer to make unbiased, initial observations.
Preferuju udělat si první pozorování nezaujatě.

News and current affairs

A disproportionate share reflects the narrow group of people who speak English, travel abroad, and belong in the top income group - hardly an unbiased sample.
Neodpovídající pohled na zemi na svědomí úzká skupina lidí, kteří umí anglicky, cestují do zahraničí a patří do nejvyšší příjmové skupiny - a tu lze sotva považovat za nezaujatý vzorek místního obyvatelstva.
Through all of this, Europe must present itself as an unbiased mediator.
Ve všech těchto otázkách se Evropa musí prezentovat jako nezaujatý prostředník.
Today, good conditions exist for calm and unbiased examination of Russia's past, from the Revolution of 1917 to the days of stagnation under Brezhnev.
Dnes existují dobré podmínky pro klidné a nezaujaté prozkoumání minulosti Ruska - od revoluce z roku 1917 po dobu stagnace za Brežněva.

Are you looking for...?