English | German | Russian | Czech

nezúčastněný Czech

Translation nezúčastněný translation

How do I translate nezúčastněný from Czech into English?

nezúčastněný Czech » English

uninvolved uninterested uncommitted nonparticipant nonaligned

Synonyms nezúčastněný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as nezúčastněný?

Examples nezúčastněný examples

How do I use nezúčastněný in a sentence?

Movie subtitles

Ve filmu Olověná vesta je jeho pohled naprosto nezúčastněný.
What he ended up doing in Full Metal Jacket he had almost the detachment of the view.
Nebuď nezúčastněný, Paule.
Don't be a stranger, Paul.
Nevinný nezúčastněný divák.
Innocent bystander.
Vyděšený nezúčastněný divák.
A horrified bystander.
Podle tebe to byl nájemný vrah a ne nevinný nezúčastněný divák?
Are you saying that he was a hit man and not an innocent bystander?
Whoa, jsem jen nezúčastněný divák na téhle události.
Whoa, I'm just an innocent bystander at this shindig.
jsem zcela nezúčastněný v tomhle případě!
I'm completely uninvolved in this case too!
Jakožto nezúčastněný bych rád řekl, že mi jako sjízdná vůbec nepřipadá.
As something of an outsider, I'd say that actually, she isn't very fit at all.
Jen jsem myslel, že jako nezúčastněný bys mohl nabídnout jiný úhel pohledu.
I know. I thought as an outsider you might be able to provide a fresh perspective.
Nějaký nezúčastněný se rambo stylem proslavil v bankovním přepadení dnes ráno.
Some bystander went all robocop At a bank robbery this morning.
Nezúčastněný divák.
Bystander called it in.
Jak nezúčastněný mohl být?
How uninvolved could he be?
Čekáš snad, že ti budeme věřit, že jsi v tom byla jen nevinný nezúčastněný divák?
Oh, you expect us to believe you're just an innocent bystander?
Ale emocionálně jsi zcela nezúčastněný.
But emotionally, you're totally disengaged.

News and current affairs

Momentálně je nezúčastněný pozorovatel stále poněkud bezradný.
At the moment, though, the casual observer is still rather clueless.

Are you looking for...?