English | German | Russian | Czech

casual English

Translation casual in Czech

How do you say casual in Czech?

Examples casual in Czech examples

How do I translate casual into Czech?

Movie subtitles

Don't be casual.
Netvař se lhostejně.
It's not a casual choice. No, it isn't.
Bůh by raději viděl prach na stolcích některých sester, než by je viděl za zády matky Jany nadávat na jejího kocoura Černouška.
Christine, Claudio ever seek more than a casual acquaintance with you?
Christine, vyhledával Claudin vaši společnost?
I'm walking along my beat, casual-like when a guy that I'm following, it tuns out he's following me!
Jdu klidně po rajónu, když se ukáže, že chlap, kterého sleduji, vlastně sleduje mne!
I walked away, trying to look casual, knowing that he was watching me.
Odcházela jsem a snažila se vypadat normálně, protože jsem věděla, že pozoruje.
Excuse the casual entrance.
Omlouvám se, že ruším.
He should be casual and as much a part of life as your daily bread.
Měl by být tak přirozenou součástí vašeho života, jako váš denní chléb.
Is this your usual costume. for receiving casual callers?
To je obvyklý úbor. v němž přijímáte návštěvníky?
Including a casual reference to the part of Cora and your hopes of playing it?
A mimoděk jste se zmínila o roli Cory a o tom, že byste si ji ráda zahrála?
Be casual.
Buďte opatrná.
Yes, I'll be casual.
Ano, budu. Ano.
This casual popping aboard at 3:00 in the morning.
Šaškovat tu ve 3:00 ráno.
Casual-like, huh?
Jako náhodou, jo?
Honey, it was just a casual conversation.
Byla to pouze bezvýznamná konverzace.

News and current affairs

At the moment, though, the casual observer is still rather clueless.
Momentálně je nezúčastněný pozorovatel stále poněkud bezradný.
Indeed, the combination of banking uncertainties, slower growth, and the heightened risk of underemployment and casual labor creates the political weakness now visible in the UK, Spain, Italy, and elsewhere.
Právě kombinace bankovní nejistoty, pomalého růstu a zvýšeného rizika podzaměstnanosti a příležitostného zaměstnávání způsobuje politickou slabost, která je dnes patrná ve Velké Británii, Španělsku, Itálii i jinde.
The casual reader nods and moves along.
Běžný čtenář jim přitaká a jde dál.
The environmental degradation is obvious even to casual observers.
Ekologické škody jsou zřejmé i náhodným pozorovatelům.
Responses to a survey that my colleague Karl Case and I conducted in 1988 during the US boom revealed that casual word-of-mouth transmission of emotional excitement played a big role in purchasing decisions.
Odpovědi na průzkum, který v roce 1988 během amerického boomu provedl můj kolega Karl Case a , odhalily, že při rozhodování o nákupech hrálo významnou roli nahodilé ústní šíření emocionálního vzrušení.
Hence the growth of casual, discontinuous, part-time jobs.
Přibývá proto příležitostných a občasných pracovních příležitostí na částečný úvazek.
A large part of migration, especially within the European Union, is casual - here today, gone tomorrow, with none of the costs associated with full-time hiring.
Značná část migrace, zejména uvnitř Evropské unie, je příležitostná - pobýt dnes, zítra odejít, bez nákladů vázaných na najímání pracovníků na plný úvazek.
In recent decades, vulnerability and economic insecurity have increased with the rise of transient, casual, and precarious employment, including self-employment, and part-time, fixed-term, temporary, and on-call jobs.
V minulých desetiletých se zranitelnost a ekonomická nejistota zvyšovaly ruku v ruce s růstem přechodných, nárazových a nejistých zaměstnání, včetně sebezaměstnávání nebo prací na částečný úvazek, na dobu určitou, dočasných prací a prací na zavolání.
Particular cases, such as the elimination of German meat processing and packing jobs, or casual workers in France, were widely discussed as evidence of a new threat.
Coby důkaz této nové hrozby byly široce diskutovány konkrétní případy, například likvidace pracovních míst v německém masném a obalovém průmyslu.
With the informal sector continuing to play a major role in emerging economies, women often have access to only unreliable and transitory employment that offers casual and irregular wages.
Vzhledem k tomu, že v rozvíjejících se ekonomikách hraje nadále významnou roli neoficiální sektor, mají ženy mnohdy přístup pouze k nespolehlivému a přechodnému zaměstnání spojenému s ledabyle a nepravidelně vyplácenou mzdou.
Citizens are coarsened by the casual brutality meted out to a minority, and become inured to it.
Občané okorávají vůči svévolné brutalitě vybíjené na menšině a zvykají si na ni.

Are you looking for...?