English | German | Russian | Czech

balance English

Translation balance in Czech

How do you say balance in Czech?

Balance English » Czech

Váhy

Examples balance in Czech examples

How do I translate balance into Czech?

Simple sentences

Tom wants to achieve a better work-life balance.
Tom chce dosáhnout lepší rovnováhy mezi prací a volným časem.
Tom's life trembles in the balance.
Tomův život visí na vlásku.

Movie subtitles

They help the children learn to balance, don't they?
Pomáhají dětem naučit se držet balanc, že?
It means me trying to stay one step ahead, trying to work out how she's going to balance on a potty, how she's ever going to pull her knickers up and down or how she's going to manage the stairs or hold a pen.
Znamená to, jak se pořád snažím být o krůček napřed ve snaze vymyslet, jak si udržet balanc na nočníku, jak si vůbec někdy obleče a vysleče kalhotky nebo jak překoná schody nebo bude držet pero.
He has to have a sense of balance, you know.
Umět balancovat.
Balance, perfect.
Rovnováha, taky.
I'll give you part of it in cash tonight and the balance in 30 days.
Do večera vám dám část v hotovosti, a zbytek do 30 dnů.
Well, I've saved about 1 0.. andCharlieMeadowspromisesto let me have the balance on mortgage.
Našetřil jsem asi 10 a Charlie Meadows mi slíbil hypotéku.
Nice balance.
Pěkně vyvážená.
I can't balance the temperature and humidity.
Nedokážu vyrovnat teplotu a vlhkost.
They'll give you half when you leave for Reno. and the balance at the end of six weeks. Name your own price.
Urči si cenu.
Reason, simple and pure was the weight against which human problems were held in balance.
Jasným důvodem byla váha, kterou byly lidské problémy neutralizovány.
The right wing press should stop attacking the left wing press to achieve a balance, to throw them off the scent.
Pravicový tisk by měl přestat útočit na levicový tisk, aby se dosáhlo rovnováhy a simulace změn.
And then we pumped a dozen fish into the balance of the convoy and then we beat it.
Pak jsme vypálili dvanáct torpéd a prchali.
During the period in which your reasoning processes give way to self-hypnosis, the glands which govern your metabolism get out of control, like a steam engine without a balance wheel.
Ve chvíli, kdy jsou vaše mozkové pochody přístupné autohypnóze, žlázy ovládající váš metabolismus se vymknou kontrole, jako parní stroj bez záklopky.
This is the first time I've ever seen you off balance.
To je poprvé, co vidím znejistělou.

News and current affairs

Now, with household debt sustained on a knife-edge after feverish government intervention, the fiscal position has deteriorated dramatically and the current-account balance has worsened again.
Za současné situace, kdy zadlužení domácností po horečnaté vládní intervenci zůstává nejisté, fiskální pozice dramaticky upadá a bilance běžného účtu se opět zhoršuje.
The good news is that, following President Hu Jintao's recent visit to Washington, both America and China have been taking positive steps to resolve their differences over the bilateral current-account balance.
Dobrou zprávou je, že po nedávné návštěvě prezidenta Chu Ťin-tchaa ve Washingtonu Amerika i Čína uskutečňují pozitivní kroky k vyřešení svých sporů nad bilaterální bilancí běžného účtu.
Ten of 21 branches of Dutch agribusiness, including horticultural seeds, ornamentals, seed potatoes, and veal, are among the top contributors to the national economy and the country's trade balance.
Deset z 21 odvětví zemědělského podnikání v Nizozemsku, mimo jiné se zahradnickými semeny, dekorativními rostlinami, sadbovými brambory a telecím, patří mezi přední přispěvatele k národnímu hospodářství a obchodní bilanci země.
For a very low cash outlay - and perhaps none at all on balance - we could conserve nature and thus protect the basis of our own lives and livelihoods.
Za velice nízký - ba celkově snad vůbec žádný - peněžní výdaj, bychom mohli zachovat přírodu a tím ochránit základ vlastních životů a živobytí.
In principle, an independent and respected advisory council could also force governments to acknowledge the hidden costs of government guarantees and off-balance sheet debts.
Nezávislý a respektovaný poradní orgán by teoreticky také mohl přimět vlády, aby přiznaly skryté náklady vládních záruk a mimobilančních dluhů.
The Europeans could have tipped the balance decisively in favor of the reformers by finally rewarding the efforts of the pro-EU Turks at last December's summit of EU leaders.
Evropané mohli situaci rázně převážit ve prospěch reformátorů, kdyby konečně na loňském prosincovém summitu lídrů EU odměnili snahy proevropských Turků.
This shift in Turkey's strategic role may also be reflected in a new domestic balance between the military and the forces pushing for reform.
Tento posun ve strategické roli Turecka by také mohl dát vzniknout nové vnitrostátní rovnováze mezi armádou a silami, jež se snaží prosadit reformu.
Nations also put Europe's constitutional balance out of kilter.
Státy jsou příčinou rovněž konstituční nerovnováhy Evropy.
America's zombie consumers need to repair their damaged balance sheets, and US workers need to align new skills with new jobs.
Vysílení američtí spotřebitelé si potřebují vyspravit narušené bilance a američtí pracující musí spojit nové dovednosti s novými pracovními místy.
Yet, in the aftermath of a balance-sheet recession in the US, and in the midst of a debt trap in Europe, that approach is doomed to failure.
Jenže v dozvucích bilanční recese v USA a během dluhové pasti v Evropě je tento přístup odsouzen k nezdaru.
History cannot be put on hold as Europe sorts out its internal balance of power.
Při řesení své vnitřní rovnováhy sil se Evropa nemůže neohlížet na dějiny.
Moreover, devaluation will impose heavy burdens on China, for example, it will certainly increase the cost of servicing China's debts and may also worsen the overall balance of payment.
Devalvace by dále na Čínu uvalila nesmírně těžké břemeno. Nepochybně by například porostly výdaje na splácení státního dluhu; mohlo by také dojít k celkovému zhoršení platební bilance.
For Chinese policy makers, today's market pressures are not high enough to force them to take action, as China still enjoys a decent surplus in its balance of payments, both on current account and capital account.
Podle čínských odborníků nejsou dnes tržní tlaky natolik silné, aby si nějaká opatření vynutily; Čína totiž dosud čerpá z poměrně vysokého přebytku platební bilance, a to jak na běžném, tak na kapitálovém účtu.
It sees competition as the most effective means to promote economic growth, but also embraces state interference, when necessary, to secure equality of opportunity, social solidarity, and social balance.
Nejúčinnějším prostředkem podpory ekonomického růstu je pro tuto ekonomiku konkurence, ale v případě potřeby či nutnosti v mají místo i intervence státu, jejichž cílem je zajistit rovnou příležitost, společenskou solidaritu a sociální rovnováhu.

Are you looking for...?