English | German | Russian | Czech

váha Czech

Meaning váha meaning

What does váha mean in Czech?

váha

weight velikost gravitační síly, působící na určitý objekt scales zařízení či přístroj, určený pro zjišťování hmotnosti resp. váhy přen. míra účinků určité akce či výroku weight mat. číselná hodnota, příslušná k určitému členu sport. kategorie sportovců, určená rozsahem jejich hmotností

Translation váha translation

How do I translate váha from Czech into English?

váha Czech » English

weight scales scale balance

Synonyms váha synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as váha?

Inflection váha inflection

How do you inflect váha in Czech?

váha · noun

+
++

Examples váha examples

How do I use váha in a sentence?

Movie subtitles

Čím víc vody, tím větší váha.
The more water, the more weight.
Váha bude spíše ležet na mně.
You mean I will!
Jasným důvodem byla váha, kterou byly lidské problémy neutralizovány.
Reason, simple and pure was the weight against which human problems were held in balance.
To je skutečná váha?
Is it the right weight?
Skutečná váha je 3 libry a 2 unce.
The real weight is three pounds and two ounces.
To je jen vlastní váha vlasce.
That's the weight of the line.
Střední váha.
Medium weight.
Na co se používá tahle váha?
What's this scale used for?
Váha?
Weight?
Váha nákladu je omezená.
The ship's cargo is limited.
Sakra jaká váha?
Cor, what a weight!
Váha je v pořádku, pane Preston.
The weight is OK, Mr Preston.
To je váha!
Take the weight!
To je vaše střední váha, seržante.
There's your middleweight, sergeant.

News and current affairs

Váha slabšího růstu rovněž se vší pravděpodobností překoná levitační účinek kvantitativního uvolňování na ceny akcií, zejména vzhledem k tomu, že cenové hladiny akcií dnes nejsou tak snížené jako v roce 2009 či 2010.
Similarly, the gravity of weaker growth will most likely overcome the levitational effect on equity prices from more quantitative easing, particularly given that equity valuations today are not as depressed as they were in 2009 or 2010.
Narůstající politická váha LOA se zřetelně projevuje ve vyostřujícím se mocenském boji uvnitř Strany.
The PLA's growing political clout has been manifest in the sharpening power struggle within the Party.
První odpovědí EU na tyto obavy byly minimální změny - např. počet komisařů, váha hlasů v Radě ministrů, či způsobilá hlasovací většina.
The EU's first response to these fears was to make minimal changes - ie, to the number of commissioners, the weight of votes within the Council of Ministers, and qualified majority voting.
Strategická váha Turecka navzdory těmto nezdarům neutrpěla, zčásti proto, že redukce amerického angažmá za prezidenta Baracka Obamy dala Turecku možnost zaplnit vzniklé regionální mocenské vakuum.
Notwithstanding these failures, Turkey's strategic stature did not suffer, partly because the diminution of US engagement under President Barack Obama enabled Turkey to fill the ensuing regional power vacuum.
Zdá se pravděpodobné, že posílené zapojení země do multilaterálních institucí bude prozatím měnit víc Čínu než tyto instituce, přestože poroste hlasovací váha Číny, aby lépe odrážela její stoupající příspěvky.
For now, increased engagement in multilateral institutions seems likely to change China more than it changes the institutions, even as China's voting power increases to reflect better its growing contributions.
Vysoké ceny ropy navíc plní státní pokladnu a Írán využívá příležitosti, již vytvořilo zabřednutí Ameriky v Iráku a narůstající mezinárodní váha Ruska a Číny.
Moreover, high oil prices have filled the national treasury, and Iran is benefiting from the opportunity created by America's being bogged down in Iraq and the growing international weight of Russia and China.
To vše by nepředstavovalo takový problém, kdyby posílená tržní váha splynuvších institucí byla přechodnou odměnou za dřívější prozíravé chování.
All this would not be so problematic if the increased market power of the merged institutions were a temporary reward for past prudent behavior.
Mnohem méně příznivý je pro Španělsko a Polsko, protože váha hlasů, kterou získaly v Nice, je téměř stejně velká jako v případě Německa, ačkoliv počtem obyvatel jsou tyto země jen poloviční.
It is much less favourable to Spain and Poland, since the weighting they received at Nice is almost as great as that of Germany, even though heir population are only half as large.
Působivá vojenská moc země jako mocenský nástroj omezenou využitelnost a její politická váha se přeceňuje, zejména v Sýrii.
Its impressive military strength is of limited use as an instrument of power, and its political clout has been overestimated, particularly in Syria.
Statistickým studiím MMF zabývajícím se dopady zahraniční pomoci na růst by se podle mého názoru rozhodně neměla přikládat nikterak velká váha - částečně i proto, že výsledky nepůsobí příliš přesvědčivě.
In any case, not much weight, in my judgment, should be given to the IMF's statistical studies of the impact of foreign aid on growth, partly because the results do not appear to be very robust.
Váha důkazů ukazuje, že cena za nápravu chyby spočívající v přílišném stlačení nezaměstnanosti je sama o sobě velice nízká, přinejmenším pro země jako USA, kde se vztah pečlivě studuje.
The weight of evidence indicates that the cost of undoing the mistake of pushing unemployment down too far is itself very low, at least for countries like the US, where the relationship has been carefully studied.
Chtějí-li si současní polští lídři zopakovat hrátky o rovnováhu sil z devatenáctého století, měli by si uvědomit, kde v Evropě spočívá skutečná váha.
If Poland's current leaders want to re-play nineteenth-century balance-of-power games, they should understand where the real weight of power in Europe lies.
Větší váha by však měla být věnována rostoucímu počtu vědeckých studií, jak laboratorních, tak i terénních, o vlivu podobných her.
More weight, however, should be given to the growing number of scientific studies, both in the laboratory and in the field, of the effect of such games.
Ale třebaže je to k neuvěření, lidé budou stále tvrdit, že váha jednotlivých problémových součástí systému je nadnesena a že ke katastrofě nedojde.
But do not believe it, people will say; the ingredients are exaggerated, the disaster is not about to come.

Are you looking for...?