vyvažovat Czech
Translation vyvažovat translation
How do I translate vyvažovat from Czech into English?
Synonyms vyvažovat synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as vyvažovat?
Conjugation vyvažovat conjugation
How do you conjugate vyvažovat in Czech?
vyvažovat · verb
Present já vyvažuji
Singular
1st person já vyvažuji já vyvažuju
2nd person ty vyvažuješ
3rd person on/ona/ono vyvažuje
Plural
1st person my vyvažujeme
2nd person vy vyvažujete
3rd person oni/ony/ona vyvažují oni/ony/ona vyvažujou
Polite form of address
2nd person vy vyvažujete
Future já budu vyvažovat
Singular
1st person já budu vyvažovat
2nd person ty budeš vyvažovat
3rd person on/ona/ono bude vyvažovat
Plural
1st person my budeme vyvažovat
2nd person vy budete vyvažovat
3rd person oni/ony/ona budou vyvažovat
Polite form of address
2nd person vy budete vyvažovat
Past já jsem vyvažoval
Masculine animate gender já jsem vyvažoval
Singular
1st person já jsem vyvažoval · vyvažoval jsem
2nd person ty jsi vyvažoval · vyvažoval jsi tys vyvažoval · vyvažovals
3rd person on vyvažoval
Plural
1st person my jsme vyvažovali · vyvažovali jsme
2nd person vy jste vyvažovali · vyvažovali jste
3rd person oni vyvažovali
Polite form of address
2nd person vy jste vyvažoval · vyvažoval jste
Masculine inanimate gender já jsem vyvažoval
Singular
1st person já jsem vyvažoval · vyvažoval jsem
2nd person ty jsi vyvažoval · vyvažoval jsi tys vyvažoval · vyvažovals
3rd person on vyvažoval
Plural
1st person my jsme vyvažovaly · vyvažovaly jsme
2nd person vy jste vyvažovaly · vyvažovaly jste
3rd person ony vyvažovaly
Polite form of address
2nd person vy jste vyvažoval · vyvažoval jste
Feminine gender já jsem vyvažovala
Singular
1st person já jsem vyvažovala · vyvažovala jsem
2nd person ty jsi vyvažovala · vyvažovala jsi tys vyvažovala · vyvažovalas
3rd person ona vyvažovala
Plural
1st person my jsme vyvažovaly · vyvažovaly jsme
2nd person vy jste vyvažovaly · vyvažovaly jste
3rd person ony vyvažovaly
Polite form of address
2nd person vy jste vyvažovala · vyvažovala jste
Neuter gender já jsem vyvažovalo
Singular
1st person já jsem vyvažovalo · vyvažovalo jsem
2nd person ty jsi vyvažovalo · vyvažovalo jsi tys vyvažovalo · vyvažovalos
3rd person ono vyvažovalo
Plural
1st person my jsme vyvažovala · vyvažovala jsme
2nd person vy jste vyvažovala · vyvažovala jste
3rd person ona vyvažovala
Polite form of address
2nd person vy jste vyvažovalo · vyvažovalo jste
Conditional já bych vyvažoval
Masculine animate gender já bych vyvažoval
Singular
1st person já bych vyvažoval · vyvažoval bych
2nd person ty bys vyvažoval · vyvažoval bys
3rd person on by vyvažoval · vyvažoval by
Plural
1st person my bychom vyvažovali · vyvažovali bychom
2nd person vy byste vyvažovali · vyvažovali byste
3rd person oni by vyvažovali · vyvažovali by
Polite form of address
2nd person vy byste vyvažoval · vyvažoval byste
Masculine inanimate gender já bych vyvažoval
Singular
1st person já bych vyvažoval · vyvažoval bych
2nd person ty bys vyvažoval · vyvažoval bys
3rd person on by vyvažoval · vyvažoval by
Plural
1st person my bychom vyvažovaly · vyvažovaly bychom
2nd person vy byste vyvažovaly · vyvažovaly byste
3rd person ony by vyvažovaly · vyvažovaly by
Polite form of address
2nd person vy byste vyvažoval · vyvažoval byste
Feminine gender já bych vyvažovala
Singular
1st person já bych vyvažovala · vyvažovala bych
2nd person ty bys vyvažovala · vyvažovala bys
3rd person ona by vyvažovala · vyvažovala by
Plural
1st person my bychom vyvažovaly · vyvažovaly bychom
2nd person vy byste vyvažovaly · vyvažovaly byste
3rd person ony by vyvažovaly · vyvažovaly by
Polite form of address
2nd person vy byste vyvažovala · vyvažovala byste
Neuter gender já bych vyvažovalo
Singular
1st person já bych vyvažovalo · vyvažovalo bych
2nd person ty bys vyvažovalo · vyvažovalo bys
3rd person ono by vyvažovalo · vyvažovalo by
Plural
1st person my bychom vyvažovala · vyvažovala bychom
2nd person vy byste vyvažovala · vyvažovala byste
3rd person ona by vyvažovala · vyvažovala by
Polite form of address
2nd person vy byste vyvažovalo · vyvažovalo byste
Imperative vyvažuj!
ty vyvažuj!
my vyvažujme!
vy vyvažujte!
Examples vyvažovat examples
How do I use vyvažovat in a sentence?
Movie subtitles
Střela se začíná vyvažovat a díky vzduchu ve vodotěsné kabině a k rozčarování zmatených ryb pozvolna stoupá k hladině.
The shell balances and thanks to the hermetically sealed air in its interior rises slowly to the surface.
Běžte co nejvíc dozadu a zkuste. mě vyvažovat.
Edge back as far as you can go, to cou. to counterbalance me. Now.
Tenhle materiál se bude vyvažovat latiniem.
This stuff is worth its weight in latinum.
Jak ty to budeš vyvažovat?
Same thing applies to you. How do you find that balance?
Kulturu, umění a hudbu chcete vyvažovat miliony mrtvých, zabitých vašimi kamarády?
Are you setting culture, art and music againstthe millions putto death by yourpals?
Nemusíte jako u EM-33 vyvažovat částicový proud.
Unlike the EM-33, you don't have to compensate for particle drift.
Vyvažovat rovnici.
To balance the equation.
Samozřejmě, v případě extrémních záležitostí mají znamení sklon vyvažovat jedno druhým.
Of course, in the case of extreme things, signs tend to balance each other out.
Když však musíte řídit město a mít limitované prostředky a vyvažovat jeho priority, nu, pak. Pak pochopíte, že psaní dopisů problémy nevyřeší.
But when you are required to run a city on limited resources, and balance priorities, well, then-- well, then you understand that writing letters will not solve the problem.
Pomáhá to vyvažovat tvou loď.
Keeps your vessel balanced.
Sílu jednoho musí kontrolovat a vyvažovat ostatní.
The power of one must check and balance the other.
Musíš vyvažovat!
We need you for balance!
Vždy se snažím vyvažovat práci a rodinu.
I'm always just trying to balance work and family.
A jestli budeme stále vyvažovat loď na obou bocích, můžeme to dokázat.
See no. Not f there is not as much water as the doctor says.
News and current affairs
A USA nemohou dosáhnout dohody s Pákistánem bez souhlasu Indie, přičemž Amerika by si tento souhlas nedokázala vynutit - zvláště když spoléhá na to, že Indie bude vyvažovat rostoucí vliv Číny v Asii.
And the US cannot reach an accord with Pakistan without India's consent, which America would be unable to force, especially given that it relies on India to counterbalance China's growing clout in Asia.
Rozvojové země se musí také snažit vyvažovat důsledky globalizace.
Developing countries must also aim to offset the consequences of globalization.
Všechny moderní demokratické společnosti musí umět vyvažovat mezi nezávislostí jednotlivce a společenskou spravedlností.
All modern democratic societies must balance individual autonomy and social justice.
Bylo by mnohem vhodnější zvyšování daní vyvažovat jistým zmírňováním zdivočelých vládních výdajů.
It would be far preferable to balance tax increases with some reversal of runaway government spending.
Americká centrální banka je přitom oprávněna navzájem vyvažovat hospodářský růst, zaměstnanost a inflaci - a právě tato pravomoc jí přinásí podporu veřejnosti.
America's central bank, the Federal Reserve Board, has a mandate to balance growth, employment, and inflation--and it is a mandate that brings it popular support.
Ne, řekli stoupenci Johna Maynarda Keynese, musí vyvažovat výchylky obchodní vitality, aby stabilizovala agregátní poptávku.
No, said the followers of John Maynard Keynes, it must offset swings in business animal spirits in order to stabilize aggregate demand.
Možná se rovněž potýkáme s falešnou nutností volby, když máme mylně za to, že je třeba vyvažovat neexistující protichůdnost mezi ekonomickým výstupem a ochranou životního prostředí.
We may also be confronted with false choices, seeing trade-offs between output and environmental protection that don't exist.
Administrativa USA, módně znepokojená rostoucím regionálním vlivem Číny, je podle všeho ráda za úzce vázané Japonsko, které jí může pomáhat vyvažovat Čínu.
The US administration, fashionably worried over China's growing regional influence, seems quite happy with a closely-tied Japan that could help balance China.
EU bude muset jemně vyvažovat potřebu podpory investic a potřebu zachovat obezřetnost, zejména u veřejných peněz.
The EU faces a delicate balancing act between the need to foster investment and the need to remain cautious, especially with public money.
Protože byrokratičtí podnikatelé postrádají legitimní autoritu volených či shora jmenovaných představitelů, musí mít neustále v patrnosti potřebu vyvažovat iniciativu loajalitou.
Since they lack the legitimate authority of elected or high-level appointed officials, bureaucratic entrepreneurs must remain cognizant of the need to balance initiative with loyalty.
Samozřejmě musí neustále oba cíle vyvažovat, avšak oba mají stejnou váhu.
Of course it must continuously balance the two, but both have equal weight.
Za třetí musí rozvíjející se ekonomiky dál vyvažovat své zdroje růstu.
Third, emerging economies must further rebalance their sources of growth.
Také by bylo nadále nezbytné rozhodovat, jak při poskytování služeb vyvažovat efektivitu a rovnost.
And there would still be a need to decide how to balance efficiency and equity in the provision of services.
Lze jen doufat, že generace našich dětí vyroste do světa, který bude lépe vyvažovat efektivitu a majetek, než to děláme my.
One can only hope that our children's generation will grow up to live in a world that does a better job of balancing efficiency and equity than we do.
Are you looking for...?
vyvažoval |
vyvažovač |
vyvažovat se |
vyvažovací závaží |
vyvažování |
vyvažuje |
vyvažující |
vyvarování |
vyvařit se |
vyvalit se |
vyvalovat |
vyvařený