English | German | Russian | Czech

rovnováha Czech

Meaning rovnováha meaning

What does rovnováha mean in Czech?

rovnováha

balance vzájemně v souladu udržitelné množství  Důležité je ve věcech udržet nějakou rovnováhu, protože kdo chce od života příliš moc, může ztratit úplně všechno a kdo chce naopak od života moc málo, nemusí dostat vůbec nic. equilibrium fyz. situace, kdy se vyváží všechny působící síly schopnost udržet se ve vzpřímené pozici  Někteří lidé mají problémy s rovnováhou a proto občas potřebují berle či invalidní vozík.

Translation rovnováha translation

How do I translate rovnováha from Czech into English?

Synonyms rovnováha synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as rovnováha?

Inflection rovnováha inflection

How do you inflect rovnováha in Czech?

rovnováha · noun

+
++

Examples rovnováha examples

How do I use rovnováha in a sentence?

Movie subtitles

Rovnováha, taky.
Balance, perfect.
Rovnováha, rovnost, vzájemná úcta.
Balance, equality, mutual everything.
Rovnováha.
Sharing.
Rovnováha sil je právě tak křehká, že přechod tohoto od tohoto k tomuto, by posílil agresora natolik, aby rozpoutal válku.
So delicately poised is the balance of power right now that the secession of this from this to that would make the aggressor strong enough to start his war.
Evropská rovnováha je ohrožena.
The balance of Europe is threatened.
Rovnováha přírody je vytvořena tak. že světová populace se udržuje na určité úrovni. ve které může Země poskytnout dostatečnou obživu a. prostor svému obyvatelstvu.
The balance of nature is such that the population of the world is kept at a level where the world can adequately provide food and living space for our people.
Ze zápisků profesora Litauera, by se mohlo zdát že rovnováha mysli doktora Jekylla byla narušena díky nebezpečnému experimentování a závislosti na drogách.
It would seem from the evidence of Professor Litauer that the balance of Dr. Jekyll's mind was disturbed by dangerous experimentation and addiction to drugs.
Záměrná rovnováha moci naší vlády, tvořená Ústavou, je nejlepším nástrojem pro ochranu svobody, jaký kdy svobodní lidé vytvořili.
The balance of power in our government, as created by the Constitution. is the most brilliant device for the protection of liberty conceived by free men.
Moje rovnováha je vpořádku, díky.
My equilibrium is fine thank you.
Ale pokud selžeme, tak to nepojme jen Evropu. Ale rovnováha sil bude zničena. Celý světový program padne pod hlubinu.
But if we fail, then not only will Europe be swallowed up, but the balance of power will be ruined, and the whole world program will, will go under.
Setřásl jsem pot i slunce, pochopil jsem, že se právě zvrátila rovnováha dne.
I shook off the veil of sweat and light that blinded me.
Nakloňte se ke mně, aby byla rovnováha.
Hold on to me for counterweight.
Takže rovnováha v přírodě se zachová.
So the balance of nature is preserved.
Normální vývoj téhle planety. byla rovnováha mezi Horaly a Vesničany.
Bones, the normal development of this planet. was the status quo between the hill people and the villagers.

News and current affairs

Tato rovnováha nezahrnuje jen ekonomické zřetele, ale také ohledy jako bezpečnost a touhu ovládat vlastní hospodářský rozvoj.
This balance involves not only economic factors, but also such considerations as security and the desire to control one's own economic development.
Dnes se ale rovnováha posouvá.
But today, the balance is shifting.
Lepší rovnováha mezi produkcí a spotřebou by zabránila velkým výkyvům cen ropy.
A better balance between production and consumption would avoid large swings in oil prices.
Nástup Číny jako dominantní mocnosti v Asii a celková rovnováha sil v oblasti jsou dnes otázkami, jimiž se musí pozorně zaobírat vlády po celém Pacifiku.
China's emergence as Asia's dominant power, and the overall regional balance of power, are now matters that governments across the Pacific must reckon with carefully.
Co to vyjadřuje je, že bilaterální obchodní rovnováha jen pramalý význam.
The point is that bilateral trade balances have little meaning.
Lze se jen dohadovat, kde se nastolí rovnováha nová.
Where the new balance will be struck is anybody's guess.
Se zánikem Sovětského svazu podle tohoto argumentu zmizela i bipolární rovnováha a Amerika se stala jedinou supervelmocí na světě, pročež začala vzbuzovat odpor a závist - americko-evropským vztahům tak nastaly těžké časy.
With the demise of the Soviet Union, according to this argument, the bi-polar balance of power vanished and America became the world's only superpower, engendering resentment and envy - and hence a difficult time for US-European relations.
Samozřejmě existují i nesouhlasné hlasy a rovnováha by se mohla snadno vychýlit.
There are, of course, dissidents, and the balance could shift quickly.
Technologický skok, který zvýší mzdy kvalifikovaných a vzdělaných pracovníků, přiměje ostatní ke zvyšování jejich odbornosti a ke studiu, čímž se obnoví rovnováha, takže nerovnost se nezvětší přespříliš.
A technological leap that raises the wages of the skilled and educated will induce others to become skilled and educated, restoring balance so that inequality does not grow too much.
Dokud taková rovnováha nevznikne, volby mohou ohrožovat svobodu tím, že soustředí přílišné pravomoci do jediné osoby nebo orgánu, aniž by zajistily odpovídající mantinely moci, mimo jiné nezávislá média.
Until such a balance exists, elections can threaten freedom by concentrating too much authority in one person or body without providing adequate checks and balances, including independent media.
Rovnováha dovozu a vývozu energie je pouze prvním krokem k nezávislosti.
A balance of energy imports and exports is only a first approximation of independence.
Mezi USA a Saúdskou Arábií existovala desítky let rovnováha asymetrií, kdy my jsme byli závislí na nich jako na hlavním producentovi ropy v regionu a oni byli závislí na nás jako na konečném garantovi vojenské bezpečnosti.
For decades, the US and Saudi Arabia have had a balance of asymmetries in which we depended on them as the swing producer of oil, and they depended on us for ultimate military security.
Rovnováha energetického dovozu a vývozu ještě nevytváří ryzí nezávislost, ale mění mocenské vztahy vyplývající ze vzájemné energetické provázanosti. V tom měl Nixon pravdu.
A balance of energy imports and exports does not produce pure independence, but it does alter the power relations involved in energy interdependence.
Tento model by musel trvat přibližně deset let, než by se v eurozóně obnovila rovnováha.
This pattern would have to continue for about ten years to bring the eurozone back into balance.

Are you looking for...?