English | German | Russian | Czech
MASCULINE кот FEMININE кошка
A2

кот Russian

Meaning кот meaning

What does кот mean in Russian?

кот

зоол. самец кошки У меня две кошки  большой чёрно-белый кот и чёрно-жёлто-белая кошечка; такую кошечку национального цвета я завел для опыта. На скамейке, под дубом, сидел и грелся на солнышке большой рыжий кот. зоол. то же, что морской кот; (лат. Dasyatis) разг., перен. то же, что бабник техн. сенсорный манипулятор типа «кошка»: чувствительная к прикосновению площадка для управления курсором графического дисплея крим. жарг. сутенёр сутенёр

Translation кот translation

How do I translate кот from Russian into English?

Кот Russian » English

The Cat in the Hat

Synonyms кот synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as кот?

Examples кот examples

How do I use кот in a sentence?

Simple sentences

Кот за двери - мыши в пляс.
When the cat is away, the mice will play.
Кот из дома - мыши в пляс.
When the cat is away, the mice will play.
Из-под стола появился кот.
A cat appeared from under the desk.
Ёшкин кот!
Holy cow!
Кот перебежал через дорогу.
A cat ran across the street.
У меня есть кот и собака.
I have a cat and a dog.
Смотри! На кухне кот.
Look! There's a cat in the kitchen.
Под столом спал персидский кот.
A Persian cat was sleeping under the table.
Кот даже не шелохнулся.
The cat didn't move a muscle.
Кот не шевельнул ни одним мускулом.
The cat didn't move a muscle.
Кот пролез через дыру в заборе.
The cat went through a gap in the fence.
Кот на столе спит.
The cat on the table is sleeping.
Под столом есть кот?
Is there a cat under the table?
Кот прижал свой нос к окну.
The cat pressed its nose against the window.

Movie subtitles

Играет с нами, как кот с мышью.
He's playing with us. like a cat with a mouse.
КОТ: Ваше Величество, великодушный король!
Your majesty, your gracious majesty.
Будь у него тётка, она выжгла бы ему все потроха, не поглядела бы, что он кот, а не мальчик.
Because if he'd had one, she'd have roasted the innards out of him without any more feeling than if he was a human.
Вот вредитель - кот мельника.
It's that pest of a miller's cat.
Ты хороший кот.
That's a nice cat.
Мой кот не злобный.
That cat ain't mean.
Все говорят, что твой кот убил вторую девушку.
They all say your cat killed that second girl.
Когда кот вылезает из мешка, кто-то будет исцарапан.
When the bag lets out the cat, somebody gets scratched.
Кот не поймает мышь. Боюсь, что кот надолго не отлучится.
I'm afraid the cat won't be away for long.
Кот не поймает мышь. Боюсь, что кот надолго не отлучится.
I'm afraid the cat won't be away for long.
И слушая, как мурлычет кот, я научилась петь песни.
Listening to the cat's purring I learned to sing.
Например, Кот в сапогах, славный парень, умница, но как придёт, снимет сапоги и спит где-нибудь у камина, ни попрыгает со мной, ни побегает.
For instance, Puss in Boots; he is a regular fellow, clever cookie, but when he comes he takes his boots off and sleeps at fireside. He never plays or runs with me.
Макс, ты старый кот.
Max, you sly puss.
Скажите пожалуйста, почему ваш кот так улыбается?
Well. there goes Bill. Poor Bill.

News and current affairs

Как однажды заметил Марк Твен, кот, который сел на горячую печь, больше никогда не сядет на горячую печь, но он уже не сядет и на холодную.
As Mark Twain once observed, a cat that sits on a hot stove will not sit on a hot stove again, but it won't sit on a cold one, either.