English | German | Russian | Czech

plan English

Translation plan in Czech

How do you say plan in Czech?

Examples plan in Czech examples

How do I translate plan into Czech?

Simple sentences

We plan to stay a week.
Plánujeme zůstat na týden.
We didn't mean to leave Mary out of the plan.
Neměli jsme v úmyslu z plánu vynechat Mary.
Put your plan into practice as soon as possible.
Uskutečni svůj plán co nejdříve.
My plan is different from yours.
Můj plán se od vašeho liší.
My plan is to study in Australia.
Mám v plánu studovat v Austrálii.
I plan to stay here for three days.
Chci tady zůstat tři dny.
I agree to his plan.
Souhlasím s jeho plánem.
The President offered a new plan.
Prezident nabídl nový plán.
He made it clear that he was against the plan.
Dal jasně najevo, že s tím plánem nesouhlasí.
He protested against the new plan.
Protestoval proti tomu novému plánu.
My plan to study abroad went by the board when my father died.
Můj plán studovat v zahraničí šel přes palubu, když zemřel můj otec.
I plan to hire someone who can speak English.
Chystám se najmout někoho, kdo umí mluvit anglicky.
We discussed the plan with him.
Prodiskutovali jsme s ním plán.
He doesn't have the guts to say no to my plan.
Nemá odvahu odmítnout můj plán.

Movie subtitles

The plan to destroy Britannia.
Plán na zničení Británie.
Do you still plan on fighting?
Pořád ještě chcete bojovat?
The restoration and improvement of the canal was part of a plan to stimulate China's economy, masterminded by the formidable Ming emperor known as Yongle.
Obnova a zlepšení kanálu bylo součástí plánu stimulovat čínskou ekonomiku, vedenou impozantním císařem dynastie Ming známým jako Yongle.
Then. do you really think this plan is going to work?
Pak. opravdu si myslíte, že tenhle plán vyjde?
Since you made it a big deal like going down to the world of the living, I thought you had some amazlingly thought out plan.
Myslel jsem, že máte vymyšlený nějaký úžasný plán, když jste udělal tu velkou dohodu o cestě do světa živých.
We got a wedding to plan.
Musíme plánovat svatbu.
That is still the plan.
Pořád to platí.
You spent Thanksgiving with Greg, and that was not part of our plan.
Strávila jsi Díkůvzdání s Gregem a to nebyla součást našeho plánu.
Like, plan out our future.
Neplánujme spolu žádnou budoucnost.
That's the plan.
To je plán!
Our plan - rashy nips.
Náš plán - vyrážka na bradavkách.
What about our plan?
Co náš plán?
There's no plan. Ugh.
Není tu žádný plán.
I got a plan for every type of person except for mermaids.
Mám plán pro každej typ lidí. Kromě mořskejch pannen.

News and current affairs

Assuming that a plan passes muster, the money to support it would quickly be disbursed.
Za předpokladu, že by plán obstál, peníze na jeho podporu by byly urychleně vyplaceny.
This is Putin's plan.
Takový je Putinův plán.
The area covered by this plan would include Bulgaria, Croatia and Albania as well as Serbia, Bosnia, Macedonia, Montenegro and Kosovo.
Oblast, které by se měl tento plán týkat, zahrnuje Bulharsko, Chorvatsko a Albánii, a dále Srbsko, Bosnu, Makedonii, Černou Horu a Kosovo.
Their silence on Iraq reflected their apprehension about unwanted alternatives: either support the US plan and risk encouraging Kurdish moves toward an independent state, or oppose the Americans and jeopardize a critical strategic relationship.
Jejich mlčení ohledně Iráku odráželo zlé předtuchy nad oběma nechtěnými možnostmi: buď podpořit plán USA a riskovat posílení kurdských snah o nezávislý stát, nebo odporovat Američanům a ohrozit zásadní strategický vztah.
They chose to defer to the civilian leadership and to parliament, which, in voting down the US plan, reflected overwhelming public sentiment against the war.
Rozhodly se podřídit se civilnímu vedení a parlamentu, který zamítnutím amerického plánu reflektoval převažující protiválečné mínění veřejnosti.
Implementing a Marshall Plan-type initiative by mobilizing EU budget resources and additional lending by the European Investment Bank to finance investments in weaker countries could be an alternative, but it lacks political support.
Iniciativa typu Marshallova plánu v podobě mobilizace rozpočtových zdrojů EU a dodatečných půjček poskytnutých Evropskou investiční bankou na financování investic v slabších zemích by mohla být alternativou, avšak postrádá politickou podporu.
A United Nations plan for unification was accepted by the Turkish part.
Turecká část plán Organizace spojených národů na sjednocení přijala.
But the Greek Cypriots voted against the plan because their leaders did not live up to the implicit deal with the EU to support it.
Řečtí Kypřané ovšem hlasovali proti plánu, neboť jejich předáci nedostáli implicitní dohodě s EU, že jej podpoří.
Many denounced Sharon's plan as a trick.
Mnozí Šaronův plán odsoudili jako úskok.
The new plan relies on a questionable mix of dubious financial-engineering gimmicks and vague promises of modest Asian funding.
Nový plán spoléhá na pochybnou směs podezřelých fíglů finančního inženýrství a vágních příslibů skrovného financování z Asie.
True, the US political system seems stymied in coming up with a plan to stabilize medium-term budget deficits.
Pravda, politický systém USA budí dojem ochromenosti ve snaze vytvořit plán stabilizace střednědobých rozpočtových deficitů.
Finally, investors might just believe that the eurozone leaders' latest plan will work, even though the last dozen plans have failed.
Konečně, investoři možná prostě věří, že nejčerstvější plán lídrů eurozóny zabere, přestože poslední tucet plánů selhal.
The most damning criticism of McCain's plan is that it would launch a new Cold War between states labeled democracies and autocracies.
Nejzávažnější výtkou McCainovu plánu je, že by rozpoutal novou studenou válku mezi státy zaškatulkovanými jako demokracie a autokracie.
It is all too easy to criticize the specifics of the IMF plan.
Kritizovat podrobnosti plánu MMF je velice snadné.

Are you looking for...?