English | German | Russian | Czech
B2

дьявол Russian

Meaning дьявол meaning

What does дьявол mean in Russian?

Дьявол

религ. в авраамических религиях (иудаизме, христианстве и исламе) сверхъестественное существо, воплощающее собою злое начало, властелин ада, глава злых духов и главный антагонист Бога, олицетворение мирового зла; Сатана Архистратиг Михаил изображается попирающим ногами Дьявола и держащим в левой руке зеленую финиковую ветвь, а в правой копье (иногда пламенный меч), на верху которого белая хоругвь с вытканным на ней красным крестом. Но в его стихотворении Наполеон-человек стареет и умирает, а Наполеон-Демон появляется вновь в блеске своей мощи, и таким образом противоборство Бога и Дьявола продолжается.

дьявол

религ. в ряде религий злой дух, противостоящий Богу; враг рода человеческого, властелин ада Богу противостоял и спорил с ним за власть на земле дьявол. Дьявол же, как учат нас отцы церкви, хитёр и лукав. разг., бранн. в составе некоторых выражений употребляется в функции междометия для выражения досады, недовольства, раздражения Она любила, чтобы у нее дрова в печке хорошо были складены; поэтому она, заметив книгу, сначала подумала, что это кирпич. Что за дьявол, откуда это кирпич? Одна нога спотыкается о ступеньку: Тьфу, дьявол! Темно, как у негра под мышкой. перен. о злом, язвительном, хитром, коварном человеке Нет, как он на них смотрел, этот старый дьявол! Дьявол, а не женщина! отвечал он, только я вам даю моё честное слово, что она будет моя властелин ада

Translation дьявол translation

How do I translate дьявол from Russian into English?

Synonyms дьявол synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as дьявол?

Дьявол Russian » Russian

Сатана черт сатана Люцифер

Examples дьявол examples

How do I use дьявол in a sentence?

Simple sentences

За крестом скрывается дьявол.
The devil lurks behind the cross.
Он дьявол в человеческом обличье.
He is a devil in human shape.
Сердце мужчины - это место, где живёт дьявол; иногда я чувствую ад внутри меня.
The heart of man is the place the devil dwells in; I feel sometimes a hell within myself.
Я думаю, что если дьявол не существует и, стало быть, создал его человек, то создал он его по своему образу и подобию.
I think the devil doesn't exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness.
Дьявол прячется в классной комнате.
The devil is hiding in the classroom.
Дьявол кроется в деталях.
The devil is in the details.
Дьявол кроется в мелочах.
The devil is in the details.
Дьявол, которого ты знаешь, лучше дьявола, которого ты не знаешь.
Better the devil you know than the devil you don't.
Где живёт дьявол?
Where does the devil live?
Дьявол - белка.
The devil is a squirrel.
Дьявол является белкой.
The devil is a squirrel.
Он маленький дьявол.
He's a little devil.
Молодая женщина была так красива, что сам дьявол захотел на ней жениться.
The young woman was so beautiful, that even the devil wanted to marry her.
Дьявол - оптимист, если думает, что может сделать людей хуже.
The devil is an optimist if he thinks he can make people meaner.

Movie subtitles

Балдуин бежит по улице, так, как будто его преследует дьявол.
Balduin runs away, as if the devil was following him.
Дьявол - повсюду и может принимать любые обличья.
The Devil is everywhere and takes all shapes.
Когда вечерний колокол отзвенит в ночи и все городские огни укроет пепел, Дьявол призывает к себе Апелону, дабы слегка поразвлечься.
When the evening bell tolls in the night and all fires in town are covered with ashes, the Devil fetches Apelone for his adventures.
В дошедших до нас Хрониках несчастные женщины с трогательной простотой рассказывают, как Дьявол проникал в монастыри.
In writings that have survived to this day, these unhappy women wrote down with touching simplicity how the Devil penetrated the convent.
Сейчас это уже не Дьявол, а известный актёр, духовное лицо или врач, который также может нарушать ночной покой.
Today it is not the Devil, but rather a famous actor, a popular clergyman or a well-known doctor, who disturbs the calm of the night.
В одну минуту дьявол, а в другую. почти человек.
One minute you're a fiend and the next.you're almost human.
Он - дьявол.
He's a devil.
Ты должно быть дьявол.
You must be the devil.
Думаю, дьявол явится за ним в полночь.
I reckon the devil will come after him tonight.
Дьявол идёт.
Shh. The devil's comin'.
Это не дьявол.
Why, they ain't devils.
Лучше бы дьявол, чем он.
I'd rather they was devils than him.
Он рубился со мной как дьявол!
He fought me like the devil!
Ой, дьявол в душу!
Oh, Devil into the soul!

News and current affairs

На слух обе проблемы кажутся куда более простыми, чем являются на самом деле: дьявол кроется в деталях, а детали оставляют обширные возможности для разногласий по поводу определения условий, обеспечения их выполнения и мониторинга.
Both issues sound simpler than they are: the devil is in the details, and the details leave ample scope for disagreement over the definition, monitoring, and enforcement of terms.
Как дьявол может цитировать библию в своих целях, так и свойственная странам третьего мира приверженность жить в коммунах может быть лозунгом закоренелых тиранов, получивших образование, как в случае с Пол Потом, в Сорбонне.
Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne.
Дьявол сидит в деталях, и именно на них должны сосредоточиться атаки.
The devil is in the details, and that is where the attack must focus.
Технические вопросы сложны, и пресловутый дьявол действительно кроется в бесчисленных деталях.
The technical questions are complex, and the proverbial devil really is in the countless details.

Are you looking for...?