English | German | Russian | Czech

labor English

Translation labor in Russian

How do you say labor in Russian?

Examples labor in Russian examples

How do I translate labor into Russian?

Simple sentences

The machine will save you much time and labor.
Машина сбережёт вам много времени и усилий.
Efficient machinery replaced manual labor.
Эффективный механизм заменил физический труд.
Capital, land and labor are the three key factors of production.
Капитал, земля и труд - три главных фактора производства.
Capital, land and labor are the three key factors of production.
Капитал, земля и труд являются тремя главными факторами производства.
Most companies have their own labor unions.
Большинство компаний имеют свои собственные профсоюзы.
He did hard manual labor through the day.
Весь день он занимался тяжёлым физическим трудом.
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд.
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
Возникающий недостаток рабочих рук воспринимается как признак экономического перегрева.
The Labor Party's vote increased at last year's election.
Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.
Unskilled labor is poorly paid.
Неквалифицированный труд низко оплачивается.
The labor unions had been threatening the government with a general strike.
Профсоюзы угрожали правительству забастовками.
The woman was seven months pregnant when she went into labor.
Женщина была на седьмом месяце беременности, когда у нее начались схватки.
How much did you pay for the labor on this?
Сколько вы заплатили за эту работу?
Internal division within the Labor Party was one of the factors which led to its defeat at the recent election.
Внутреннее разделение с Партией труда было одним из фактором, приведших их к победе на недавних выборах.

Movie subtitles

Eighteen hours ago, the Agency sent an undercover team to extract her from a labor camp in the Yunnan province.
Что мы о ней знаем? 18 часов назад ЦРУ выслало за ней команду, чтобы вызволить её из секретного трудового лагеря в провинции Юньнань.
Today, the German people are spiritually and soulfully ready. to undertake their obligation in the general Labor Service.
Сегодня, народ Германии в сплоченном единодушии готов. исполнить свой долг в всеобщей Трудовой Службе.
Hail, Men of the Labor Service!
Да здравствуют Солдаты Трудовой Службы!
My Labor Service Men.
Мои Трудовые Служащие.
You represent a great idea. and we know that for millions of our national comrades. physical labor will not longer be a divisive concept.
Вы воплощаете в жизнь великую идею. и нам известно что для миллионов наших национальных товарищей. физический рабочий труд не будет больше пустым понятием.
But it will instead bind us together and, furthermore. no longer will it be the case in Germany. that physical labor will be seen as anything less. than any other work.
Но вместо этого он сплотит нас вместе, и кроме того. никогда больше в Германии. физический труд не будет ставиться ниже чем. любая другая работа.
It would be an outrage if we were to lose. what we have fought for. with so much labor, so much worry. so much sacrifice, and so many privations.
Было бы оскорбительным если бы мы потеряли. то что мы отстояли. с таким трудом, с такими мучениями. с такими жертвами, и многими лишениями.
I won't make money out of the enforced labor and misery of others.
Я не буду делать деньги на нищете и принудительном труде.
You sure you ain't one of them labor fakes?
Тебя не специально подослали?
Capital and Labor destroy each other.
Капитал и труд уничтожают друг друга.
How do you feel about the labor situation?
Что вы чувствуете по поводу ситуации с безработицей?
Richard Roe, I sentence you to six years at hard labor. as prescribed by the laws of our sovereign state.
Ричард Рой, я приговариваю Вас к шести годам каторжного труда. Как то предписывают законы нашего суверенного штата.
And I say that hiding a crime is being an accessory. We're talking hard labor.
Сокрытие преступления означает соучастие и грозит каторгой.
And all the labor he wants, too. Half the town was thrown out of work when they closed down.
Половина жителей города остались без работы, когда завод закрылся.

News and current affairs

Helping the poor with today's technologies, while investing in future improved technologies, is the optimum division of labor.
Помощь бедным современными технологиями, инвестиции в более совершенные технологии в будущем - это оптимальное разделение труда.
Mundell did not emphasize financial crises, but presumably labor mobility is more important today than ever.
Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда-либо.
Spanish workers are streaming into Romania, which until recently had been a major source of agricultural labor in Spain.
Испанские рабочие потоком устремились в Румынию, которая до недавнего времени была основным источником сельскохозяйственной рабочей силы Испании.
Yet time is not the answer for economies desperately in need of the structural repairs of fiscal consolidation, private-sector deleveraging, labor-market reforms, or improved competitiveness.
Однако время не является ответом для экономик, которые отчаянно нуждаются в структурном восстановлении консолидации бюджетов, дегиринга частного сектора, в реформах трудового рынка или улучшении конкурентоспособности.
Ariel Sharon, who comes from a military background - he grew up in a social milieu much nearer to Labor than to Jabotinsky's ideas - is a strategic hawk.
Ариэль Шарон - военный, выросший в социальной среде, которой ближе позиции лейбористов, чем идеи Жаботинского - является сторонником жесткого курса по стратегическим соображениям.
Shimon Peres announced that Labor will offer Sharon a parliamentary safety net; there is even talk about Labor joining a national unity government.
Шимон Перес объявил, что лейбористская партия обеспечит Шарону поддержку в парламенте, и даже пошли разговоры о присоединении лейбористов к правительству национального единства.
Shimon Peres announced that Labor will offer Sharon a parliamentary safety net; there is even talk about Labor joining a national unity government.
Шимон Перес объявил, что лейбористская партия обеспечит Шарону поддержку в парламенте, и даже пошли разговоры о присоединении лейбористов к правительству национального единства.
And now that China, too, is beginning to lose its comparative advantage in labor-intensive industries, other developing countries - especially in Africa - are set to take its place.
И теперь, когда Китай тоже начинает терять свое сравнительное преимущество в трудоемких отраслях, другие развивающиеся страны - особенно в Африке - готовы занять его место.
Indeed, the cost of labor in Africa is competitive enough that Ethiopia could attract companies from countries as poor as Bangladesh.
Действительно, стоимость рабочей силы в Африке достаточно конкурентоспособна, чтобы Эфиопия могла привлекать компании из таких бедных стран, как Бангладеш.
Africa has a surplus of agricultural labor and too few other jobs.
В Африке наблюдается избыток труда в сельском хозяйстве и острый недостаток рабочих мест в других отраслях.
As foreign firms launch operations in the labor-intensive sectors in which Africa has a comparative advantage, they will train the local workforce.
Когда иностранные фирмы начнут работать в трудоемких отраслях, в которых Африка имеет сравнительное преимущество, они начнут обучать местных специалистов.
His land costs are low. So are his labor costs, since he relies on family and friends to weed and pick the crop.
Стоимость его земли низка, как и стоимость его труда, так как он полагается на членов семьи и друзей для прополки и сбора урожая.
The real test for the German government is the labor market.
Настоящее испытание для немецкого правительства - это трудовой рынок.
Concerns have been raised about the influx of cheap labor.
Существуют опасения насчет наплыва дешевой рабочей силы.

Are you looking for...?