English | German | Russian | Czech
C1

явление Russian

Meaning явление meaning

What does явление mean in Russian?

явление

действие по значению гл. явиться Явление гения  эпоха в жизни народа театр. часть акта, действия (в пьесе), в которой состав действующих лиц не меняется Читает XII явление, значит, скоро конец первого действия. филос. внешнее выражение сущности предметов, процессов; непосредственное отражение вещи в чувственном восприятии всякое проявление чего-либо, каких-либо сил, процессов и т. п. событие, факт эффект

Translation явление translation

How do I translate явление from Russian into English?

Synonyms явление synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as явление?

Examples явление examples

How do I use явление in a sentence?

Simple sentences

Молния - электрическое явление.
Lightning is an electrical phenomenon.
Это повседневное явление.
This is a daily occurrence.
История подобна квантовой физике, где наблюдатель оказывает влияние на наблюдаемое явление. Убийство Кеннеди - это частица или волна?
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?
Необходимо больше информации, чтобы опознать неожиданное явление.
More information is needed to recognize an unexpected phenomenon.
Это явление очень легко объяснить.
This phenomenon is very easy to explain.
Очень легко объяснить это явление.
This phenomenon is very easy to explain.
Явление сверхпроводимости возникает, когда металл полностью теряет свое электрическое сопротивление.
Superconductivity occurs when a metal loses all resistance to the flow of an electric current.
Это третье явление второго акта.
This is the third scene of the second act.
Землетрясения - частое явление в Японии.
Earthquakes are common in Japan.
Это обычное явление.
This is a common occurrence.
Ледяной дождь - довольно редкое погодное явление.
Freezing rain is a rather rare meteorological phenomenon.
Это явление не может быть объяснено наукой.
This phenomenon cannot be explained by science.
Надеюсь, это временное явление.
I hope this is a temporary occurrence.
Там, откуда я родом, это обычное явление.
This is normal where I come from.

Movie subtitles

Хотя рвота в результате отравления стрихнином явление необычное, не так ли?
Although vomiting after strychnine poisoning would be unusual, wouldn't it?
Балконы - редкое явление в больнистве деревень Лас Хурдес.
Balconies are rare in Las Hurdes.
Я был привлечён всем отрицательным, что в ней было противоположным у меня. Явление, безусловно, связанное с физикой не зная, физики, я назвал его физическим.
I was attracted by all that held us together. as well as all that separated us. a phenomenon surely related to physics. but not knowing physics, I called it physical.
Интересное явление - женская карьера.
It's funny, a woman's career. The things you drop on your way up so you can move faster.
Там описано очень характерное явление. Вот как?
There's something quite illuminating in it.
Это очень характерное явление.
It's quite typical.
Обвинение так же верно заметило, что это явление подрывает коренные устои нашего общества.
The prosecutor is also quite correct in observing that this Is a condition which strikes at the very roots of our society. Please, stop it.
Я бессилен предотвратить ваше явление пред очи Его Высокопреосвященства.
I am powerless to prevent your appearance before His Eminence.
Это обычное явление в случае повышенной дозировки или длительного применения.
They were common in case of high dosage and prolonged treatment.
Страховые мошенничества - явление достаточно частое.
Insurance frauds are common enough.
Знаете, в замке моего деверя мы видели однажды. явление маленькой девочки со свечой в руке.
We saw a little girl with a candle appear in my sister-in-law's castle.
Явление!
An apparition!
В ее положении тошнота - вполне привычное явление.
In her state, the nausea. it's understandable.
Редчайшее явление в мире - человек, способный хранить молчание.
That's the rarest thing in the world, a man able to be quiet.

News and current affairs

Это положительное явление для биржи.
This has been positive for the stock market.
Во-первых, краткосрочные процентные ставки были уже настолько низки, что дальнейшее их понижение могло быть воспринято лишь как временное явление.
First, short-term interest rates were already so low that everyone would see further cuts as temporary only.
Например, среди мусульман племени Лухиа в Западной Кении забивать животных во время похорон - обычное явление, несмотря на то, что в исламе, собственно говоря, такого положения не существует.
For example, among the Luhya in Western Kenya, it is not uncommon for Muslims to slaughter animals during funerals, even though, strictly speaking, there is no such provision in Islam.
Но масштабы безработицы увеличились быстрее и явление распространилось дальше, чем ожидалось.
But unemployment has risen even faster and further than expected.
Математика была объявлена вне закона как антирелигиозное и чужеродное явление и позднее перешла в подчинение религии.
Mathematics was outlawed as irreligious and alien, and was later made subservient to religion.
Если это продолжительное явление, стресс часто плохо адаптируется и, в конечном счете, провоцирует развитие болезни.
If sustained, stress is often maladaptive and eventually disease provoking.
Одно из последствий такого положения вещей заключается в том, что международные рынки не настолько динамичны, насколько могли бы быть, а процветание - нечастое явление в современном мире.
One consequence is that international markets are not as dynamic as they might be, and prosperity not as widespread.
Берлускони представляет собой новое явление на правом политическом фланге Европы.
Berlusconi is a new phenomenon on the European right.
Финансовый кризис, на сегодняшний день полностью охвативший страну - явление более позднего происхождения, не имеющее прямого отношения к вышесказанному.
This current financial crisis, which now dominates everything in Argentina, is more recent and almost tangential.
Но такое явление, как мир в азиатско-тихоокеанском регионе, будет длительным только в том случае, если он будет основан на балансе совместных выгод, а не на балансе силы.
But such an Asia-Pacific peace will be durable only if it is based on a balance of mutual benefits rather than on the balance of power.
Вина за это явление тоже может быть возложена на искажающую политику.
This phenomenon, too, can be blamed largely on distortionary policies.
Протесты в Китае - явление не новое.
Protests in China are nothing new.
Действительно, вспышки организованного гнева - когда на Китай нападают или когда его оскорбляют - явление не новое.
Indeed, surges of organized anger when China is attacked or insulted are hardly new.
Никто не может уверенно стучать кулаком по столу о правах человека в одной стране, но оставить свое мнение при себе в другой - обычное явление, когда, скажем, могло бы пострадать торговое соглашение.
One cannot credibly thump the table about human rights in one country, but keep one's opinions to oneself in another - an all-too-common occurrence when, say, a trade deal might suffer.

Are you looking for...?