English | German | Russian | Czech
C1

обстоятельство Russian

Meaning обстоятельство meaning

What does обстоятельство mean in Russian?

обстоятельство

обычно мн. ч. совокупность условий, в которых что-либо происходит; обстановка, сложившаяся ситуация явление, сопутствующее чему-либо или сопровождающее что-либо член предложения

Translation обстоятельство translation

How do I translate обстоятельство from Russian into English?

Synonyms обстоятельство synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as обстоятельство?

Examples обстоятельство examples

How do I use обстоятельство in a sentence?

Simple sentences

Это обстоятельство показывает, что он невиновен.
This fact shows that he is innocent.
Но было одно любопытное обстоятельство.
But there was one curious circumstance.
То обстоятельство, что я обычно ложусь спать после трёх часов ночи, говорит о том, что я всей душой живу по лондонскому времени.
The fact that I usually go to bed after three in the morning shows that, with all my heart, I live in London's timezone.

Movie subtitles

Простите, сэр, но я не могу принять это во внимание как серьезное обстоятельство.
I'm sorry, sir, but I cannot regard that as a serious objection.
Как бы там ни было, меня облегчает то обстоятельство, что он не прикован к постели.
Anyway, I'm relieved to know he's not confined to his bed.
Господа, это новое обстоятельство заводит переговоры в тупик.
Gentlemen, this introduces a new element into our negotiations.
Наверное, это странное обстоятельство, что мы оба любим одну и ту же женщину.
It's perhaps a strange circumstance that we both should be in love with the same woman.
То обстоятельство, что вы становитесь противником того, кто будет защищать её успокаивает меня.
Whereas, in becoming the adversary of the one who will defend her, you will put me at ease.
Еще и выдают за особое одолжение то обстоятельство что с завтрашнего дня мне не надо выходить на работу!
Not having to come to work as of tomorrow is supposed to be a favor, eh?
То обстоятельство, что солдаты не вышли из траншей, говорит об их моральном духе.
Aside from the fact that many of your men never left the trenches, there's the troops' morale, don't forget.
Меня удивляет то обстоятельство, господа, что в среде нашего оФицерства есть такие вот субъекты.
I'm surprised to find, gentlemen, such characters in our officers' corps.
Но одно обстоятельство меня беспокоит.
There is another thing that worries me.
Помимо всего прочего есть еще одно обстоятельство.
There's just one other complication. Don't worry.
А какое такое важное обстоятельство мешает тебе спать с Флорой?
What's so much more important than sleeping with Flora?
Ну, я не вижу в вашем отчете никаких отсылок на это обстоятельство, капитан.
Well, I don't see any reference to that fact in your deposition, Captain.
Новая работа ему, в целом, понравилась. Если бы не одно обстоятельство.
It was, by and large, a pleasant assignment, except for one thing.
По-видимому, еще больше ее уязвило то обстоятельство, что все эти деньги я передал организации, которая носит название Американский союз защиты гражданских свобод.
What hurt her more than the money, I think, was the fact that I donated all of it to an organisation called the American Civil Liberties Union.

News and current affairs

В прошлом забота о проблемах окружающей среды считалась роскошью; сегодня она является необходимостью - обстоятельство, которое осознали некоторые, но далеко не все архитекторы экономики.
In the past, concern for the environment was viewed as a luxury; today, it is a necessity - a point grasped by some, but by no means all, economic architects yet.
А то обстоятельство, что Китай не смог подхлестнуть своё экономическое развитие в мере, достаточной для того, чтобы поощрять более высокие домашние затраты, которые соответствовали бы появившимся там более высоким доходам, подлило масла в огонь.
The failure of China to move more quickly to encourage higher domestic spending commensurate with its higher incomes added fuel to the fire.
Третьей, и самой главной, проблемой является то обстоятельство, что соглашение 1993 года между Израилем и ООП (Организацией освобождения Палестины) до сих пор не принесло ожидаемых результатов.
Third, and most significantly, the 1993 Israel-PLO agreement has until now failed to achieve its aim.
Но интересам Партии служит еще одно обстоятельство - глубоко укоренившаяся культурная традиция Китая, акцентирующая коллективистское, ориентированное на группу поведение.
But another force serves the Party's interests as well: the deep-seated Chinese cultural inertia that stresses collectivist, group-oriented behavior.
И сегодня нам сложно определить, представляет ли подобное обстоятельство реальную угрозу.
Yet we cannot decide whether this build-up is menacing.
Однако действия правительств стран Евросоюза в течение последних месяцев вызывают серьёзные сомнения в том, что они осознают это обстоятельство.
But EU member governments' behavior during the past few months raises grave doubts about whether they see things this way.
Но сохраняется то обстоятельство, что на любых переговорах с Европейским Союзом правительство греческих киприотов не будет способно выступать от лица всего Кипра.
But the fact remains that, in any negotiations with the European Union, the Greek Cypriot government will not be able to speak for the whole of Cyprus.
Согласно Эшу существует сильное этическое обстоятельство в пользу того, что для лидеров является неправильным давать абсолютный приоритет интересам своих граждан.
As Ash suggests, there is a strong ethical case for saying that it is wrong for leaders to give absolute priority to the interests of their own citizens.
И последнее, но не менее важное обстоятельство: она - привлекательная женщина.
Last but not least, she is attractive.
Большая часть населения проживает близко к берегу моря и имеет хороший доступ к международной торговле, а также большинство людей живет в городах - еще одно благоприятное обстоятельство для экономического роста.
Most people live near the coasts, with good access to international trade, and most live in cities - another advantage for growth.
Следуя дискуссиям на высоком уровне, оправданием могло бы послужить то обстоятельство, что сегодня ЕС в единоличном порядке сделала главный шаг к решению проблемы.
With its high-pitched rhetoric, you would be forgiven for believing that the EU has now single-handedly taken the major step towards solving the problem.
Вероятнее всего, предложение Франции и Германии договориться с США обмениваться разведывательными данными вряд ли осуществимо, особенно учитывая то обстоятельство, что международные службы шпионажа не всегда полностью могут контролироваться.
The new Franco-German push for an intelligence-sharing agreement with the US is probably difficult to put into practice, especially considering that spy services operating around the world are not always fully controllable.
И здесь надо упомянуть еще одно обстоятельство.
But there is another point.
Однако чтобы начать переход к более демократическим формам правительства, помогает то обстоятельство, что ты являешься страной-клиентом США.
And yet, in order to begin a transition to more democratic forms of government, it helps to be a client state of the US.

Are you looking for...?