English | German | Russian | Czech
C1

проявление Russian

Meaning проявление meaning

What does проявление mean in Russian?

проявление

действие по значению гл. проявлять Одним из проявлений европоцентризма является морфологизм, заключающийся, в частности, в игнорировании при описании современных языков представленных в них аналитических конструкций, ...

Translation проявление translation

How do I translate проявление from Russian into English?

Synonyms проявление synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as проявление?

Examples проявление examples

How do I use проявление in a sentence?

Simple sentences

Это проявление ее характера.
It is an index of her character.
Мужчины иногда воспринимают выражение эмоций как проявление слабости.
Men sometimes perceive expressing emotions as a sign of weakness.
Выражение своих чувств не проявление слабости.
Expressing your feelings is not a sign of weakness.

Movie subtitles

Это очередное проявление твоей эксцентричности?
Is this another evidence of your eccentricity?
Всякое проявление удовольствия в общественных местах. строжайше запрещается.
If any form of pleasure is exhibited, report to me, and it will be prohibited.
Глупое проявление эмоций перед другими, было бы все равно, что признание.
A stupid display like that in front of others will be as good as a confession.
В абсолютное проявление смерти.
The absolute manifestation of the corpse.
Еще одно проявление сентиментальности и я тут же снова отправлюсь в больницу.
Any more sentimentality around here, I shall go back to the hospital!
Я думаю, что нет, потому что. чувственность - проявление любви, и наоборот.
I don't think so, because. eroticism is a form of love, and vice versa.
Как проявление моего безмерного восхищения.
As a sign of my infinite admiration.
Руки. Странное проявление человека.
Hands. the strangest human shape.
Я работал, зарабатывал деньги, но это было внешнее проявление, люди не замечали моих терзаний или делали вид, что не замечают.
I worked and earned my living but i was a wreck and people pretended not to notice.
Простое проявление интереса к близко залегаемому золоту.
It's a natural show of interest for a close bedding of gold.
А за проявление халатности, Вы можете жестоко наказывать его.
And you are free to beat him if you're not satissfied.
Оно, как воздушная волна, которая скользит по поверхности, проникает в ее видимое проявление, чтобы придать ей четкую форму и распространить ее дальше как аромат, как эхо, которое она разносит по всей Вселенной, как неуловимую пыль.
Space reigns. it is like an airy wave gliding over surfaces, absorbing their visible emanations to define and model them. It carries them along like a scent, like an echo, and scatters them everywhere like some imponderable dust.
К тому же, проявление заботы о ближнем.
Anyway, it's just sort of a care package.
Как здорово, видеть проявление людской теплоты.
Right, a touch of human warmth.

News and current affairs

Несмотря на это, долгий процесс полураспада ядовитого прошлого нашёл своё очередное проявление в недавнем разоблачении чешского писателя Милана Кундеры как предполагаемого пособника сталинизма.
Yet the recent revelation of the Czech writer Milan Kundera's presumed complicity in the face of Stalinism is but the latest of the long half-life of a toxic past.
Проявление небольшой гибкости в этом вопросе станет полезным посланием тем, кто начал беспокоиться на Тайване по поводу способности Китая примиряться с несогласными.
A little flexibility here should also be a helpful message to those getting restless in Taiwan that China really can accommodate difference.
Загадка политической живучести Берлускони - это проявление более широкой европейской головоломки.
The puzzle of Berlusconi's survival reflects a wider European conundrum.
Но мы верили (и я до сих пор в это верю), что пытаться ограничить это право - отнюдь не проявление мудрости и ответственности, и что правильным ответом на то, что вы считаете оскорблением, являются контраргументы, а не организация теракта.
But we believed, and I still believe, that it would be neither wise nor responsible to attempt to limit it, and that the correct way to respond to a perceived insult is to present a counterargument, not to mount a terrorist attack.
Как и в конце 19-го века, мы являемся свидетелями того, как мировая супердержава выдает равнодушие и безразличие за проявление серьезности.
As in the late 19 th century, we have the spectacle of the world's superpower treating indifference as a sign of seriousness!
Отказ выразить поддержку Соединенным Штатам, на которых они полагаются в вопросах собственной безопасности, был бы воспринят американцами как проявление нелояльности по отношению к США.
If they refuse to express support for the US, on whom they rely for their security, the Americans will regard them as disloyal.
Отказ же поддержать антиамериканские позиции Франции и Германии в нынешней кризисной ситуации был воспринят как проявление нелояльности по отношению к Европейскому Союзу.
When they implicitly refused to support the anti-American stances of France and Germany in the current crisis, they were seen as disloyal to the EU.
Во-первых, в развитых странах мы, скорее всего, наблюдали самое худшее проявление финансового кризиса.
First, in the advanced countries, we have probably seen the worst of the financial crisis.
Однако если взглянуть на все глазами американцев, то мы увидим проявление других спорных проблем в отношениях с Китаем.
Nevertheless, to American eyes, other contentious issues are now emerging in relations with China.
Не может она и позволить себе испортить отношения со своим крупнейшим торговым партнером, соседом и новой мировой сверхдержавой, которая, как известно, болезненно реагирует на любое проявление сомнения относительно ее суверенитета над Тибетом.
Nor can it afford to alienate its largest trading partner, a neighbor and an emerging global superpower, which is known to be prickly over any presumed slights to its sovereignty over Tibet.
Политика разделения, искажающая национальную политику Индии, получила ужасное проявление в Гуджарате.
But playing with fire brought only momentary advantages.
Проявление антияпонских настроений со стороны китайцев во время последнего чемпионата Азии по футболу оставило у японцев сильное ощущение, что Китай является непримиримой и недружественной страной.
Perhaps inevitably, the recent anti-Japanese rage during the Asian Cup left most Japanese with a strong sense of China as an irreconcilable and unfriendly nation.
Китайские лидеры, кажется, оценили данное проявление раскаяния Японии.
China's leaders seem to have taken note of this moment of Japanese remorse.
Было бы печально, если бы китайские лидеры не приняли данное признание вины Японией, как проявление готовности к раскаянию.
But it would be a pity if China's leaders did not endorse this acknowledgement of Japanese guilt as a manifestation of Japan's willingness to repent.

Are you looking for...?