English | German | Russian | Czech

weird English

Translation weird in Russian

How do you say weird in Russian?

Examples weird in Russian examples

How do I translate weird into Russian?

Simple sentences

Uh, now it's really weird.
Хм, теперь это действительно странно.
Uh, now it's really weird.
Да, а вот это реально странно.
That's weird.
Это странно.
Last night I had a weird dream.
Прошлой ночью мне приснился странный сон.
I had a weird dream last night.
Прошлой ночью мне приснился странный сон.
I don't think it's weird at all.
Мне это совершенно не кажется странным.
I had a weird dream.
Мне приснился странный сон.
This is weird.
Это странно.
It's weird.
Это странно.
This is a weird sentence.
Это - странное предложение.
You're weird - I like you.
Ты чудной. Ты мне нравишься.
You're weird - I like you.
Ты чудак - и ты мне нравишься.
That's a little weird.
Это немного странно.
This is a little weird.
Это немного странно.

Movie subtitles

Yeah. That's weird.
Непонятно.
The thing is, usually I'm good at keeping secrets, but it feels weird keeping things from Nick.
Обычно я умею хранить секреты, но мне противно утаивать что-то от Ника.
Yes, youssef imagines many very weird things.
Да, Юсуф изобрёл много разных чудных штуковин.
I dunno. weird.
Я не знаю. как-то странно.
And the weird thing was, we'd met before.
А самое что - мы с ней встретились ещё до этого.
I found this really weird-looking tree.
Я увидел это странное дерево.
It's weird.
Это странно.
WE DO WEIRD STUFF LIKE THIS ALL THE TIME!
Слушайте.
Well, doesn't bother me and I don't care and it doesn't bother me, also a weird thing to say, and it doesn't bother me.
Ну, меня не волнует, и мне всё равно, и не волнует. и ещё, странно звучит, но меня это не волнует.
Right, okay, but we were in the hospital, and he was really sweet, and then we got home, and he was, like, weird again.
Верно, ладно, но мы были в больнице и он был очень милым, а потом мы пришли домой, и он снова стал странным.
Plus, you have that weird thing with Josh.
Плюс у тебя ещё вся эта фигня с Джошем.
That's so weird.
Что? Это так странно.
Cooper, we are in the middle of a Weird Science teenage male fantasy and you're sitting there looking for your phone?
Купер, мы находимся в самой невероятной фантазии любого мужчины, а ты сидишь здесь и ищешь телефон?
Do you guys think that's weird?
Вы считаете это странным?

News and current affairs

To see a world-wide epidemic of fat caused by a conspiracy of fast-food producers and our genes strikes one as weird: but the dieting culture relies on the sense that we must control this epidemic.
Международная эпидемия ожирения, вызванная заговором между производителями быстрого питания и нашими генами, выглядит совершенно сверхъестественной: однако культура питания основана на том, что мы должны бороться с этой эпидемией.
Beck, who denies that he is anti-Semitic, is a conspiracy theorist of classic vintage, though the content of his alleged conspiracies is, to put it bluntly, weird.
Бек, который отрицает, что он антисемит, является тайным теоретиком классической модели, хотя содержимое заявленных им замыслов, мягко говоря, странное.

Are you looking for...?