English | German | Russian | Czech

dash English

Translation dash in Russian

How do you say dash in Russian?

DASH English » Russian

ДЭШ

Dash English » Russian

Дэш

Examples dash in Russian examples

How do I translate dash into Russian?

Simple sentences

We ran a hundred-meter dash.
Мы пробежали стометровку.
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
В стометровке она стартовала последней, но быстро нагнала остальных.
A dash of vinegar is all the salad needs.
Капля уксуса - это всё, что нужно этому салату.
Tom had to dash into the bushes to answer a call of nature.
Тому пришлось мчаться в кусты, чтобы ответить на зов природы.

Movie subtitles

Oh, dash the neighbors!
Как они смеют!
Leave, dash it.
Покидайте. Решено.
Dash it!
Всё, пожалуйста, уходите.
Well, dash it!
Всё отлично.
Yeah, and then they all make a dash for the one that's been mentioned the most.
И затем они все бросаются за той, о ком говорили больше всего.
We'll make a dash for it before the fire reaches that ammunition.
Надо пробираться, пока огонь не накрыл боеприпасы.
I wish our honeymoon could have lasted forever, Maxim. Dash it, look.
Как бы мне хотелось, чтобы медовый месяц длился вечно, Максим.
As I went inside, I saw Briggs look around and dash towards the kitchen in the back.
Когда я вошел, то увидел, как Бриггс повернулся и убежал в кухню.
Bye, I must dash.
А пока я должен бежать.
You cut quite a dash, eh!
Какой ты жадный до денег!
I must dash back to Lizzie.
Я должна бежать назад к Лиззи.
Lend it a little dash, shall we say?
А что, если ты пока поносишь её?
You can't get to Washington soon enough, can you, to dash off that black Berlin report?
Спешите вернуться в Вашингтон, чтобы подать свой мрачный берлинский рапорт?
So, I can dash it down to hell when I tell my story.
Кто меня остановит? Бог?

News and current affairs

During any lull, a fanatic from either side could jump to center stage and, through an act of utter madness, kick up the settling dust and dash the hopes of the many on both sides who still long for a lasting peace.
Во время любого затишья фанатик любой из сторон может выскочить на центральную сцену и, с помощью акта абсолютного безрассудства, поднять осевшую пыль и разбить надежды многих людей по обе стороны, из тех, кто все еще надеется на длительное перемирие.
Within each industry, the best enterprises dash ahead, as should be the case when real restructuring is taking place.
Внутри каждого вида промышленности, лучшие предприятия вырвались вперед, как это и должно быть когда происходит настоящая реструктуризация.
When we watch a sprinter set a new Olympic record in the hundred meter dash, it's not the shoes he or she wears that command our admiration. Nor is it the coaching received or the energy bar consumed just before the event.
Когда мы наблюдаем, как спринтер устанавливает новый олимпийский рекорд в беге на сто метров, наше восхищение вызывает не обувь, которую он носит, и не полученные им тренировки или пища, употребленная им до забега.
Or, like India in 1974, it might wait a long time, then dash to the finish line and conduct an atomic test.
Или же поступит как Индия в 1974 году, после длительного перерыва сделать финальный бросок и провести испытание атомной бомбы.
Others declare that we must kick the fossil fuel habit and make a mad dash for renewable energy sources such as solar or wind power.
Другие заявляют, что надо отказаться от привычки использовать ископаемое топливо и в безумном порыве переключиться на возобновляемые источники энергии, такие как солнечная энергия или энергия ветра.
Drivers now allow pedestrians to cross the street, as in Geneva or Munich (while in Moscow people must still dash aside from onrushing cars impervious to pedestrian safety).
Водители автомобилей пропускают пешеходов, как в Женеве или Мюнхене (в то время как в Москве люди по-прежнему шарахаются от несущихся машин, ни сколько не озабоченных безопасностью пешеходов).
In these circumstances, a US attack on Syria would almost certainly dash any hope of a US-Iran rapprochement for years to come.
В этих условиях нападение США на Сирию почти наверняка разобьет все надежды на американо-иранское сближение на долгие годы.
But, without supervision, they will be held in an environment that could dash Zimbabweans' hopes.
Однако если не контролировать их проведение, то они пройдут в условиях, которые могут окончательно похоронить надежды зимбабвийцев.

Are you looking for...?