English | German | Russian | Czech

туманный Russian

Meaning туманный meaning

What does туманный mean in Russian?

туманный

метеорол. относящийся к туману, состоящий из тумана Небо затянула туманная дымка, отчего солнце стало ровным кругом. покрытый, укутанный туманом, характеризующийся обилием туманов; мрачный, тёмный, непрозрачный вследствие тумана Утро туманное, утро седое, нивы печальные, снегом покрытые. Туманен вечер был, ложились мягко тени. Я берег покидал туманный Альбиона. предназначенный для использования в тумане перен. нечётко, плохо видимый перен. неясный, непонятный, неопределённый Она не стала вдаваться в подробности, отделалась туманными заверениями, что некоторые успехи уже наметились. невыразительный, тусклый

Translation туманный translation

How do I translate туманный from Russian into English?

Synonyms туманный synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as туманный?

Examples туманный examples

How do I use туманный in a sentence?

Movie subtitles

Возьмите человека на корму, спустите туманный буй.
Take a man aft and rig the towing spar.
Туманный буй впереди!
Spar dead ahead!
Вы встали утром на туманный луг, раздался выстрел, а кто выжил, тот восстановил свою честь.
You stand in a field at dawn, fire a couple of shots and the survivor has got his honour back.
Свет померкнул, ворон В туманный лес направил свой полёт.
Light thickens; and the crow makes wing to the rooky wood.
Туманный сон алчности и мрака!
Confused dreams of horror and greed!
Туманный сигнал.
A foghorn. - (SHOUTS) What?
Я говорю, туманный сигнал.
I said it's a foghorn.
Был только легкий, туманный образ.
At first it was only a vague outline.
Туманный горн, мсье Мартино.
The fog horn Mr Martinaud.
Туманный горн.
The fog horn.
Туманный горн! Надо же!
But. the fog horn. really.
Мой друг обвинён в том, что он Туманный Душитель и я знаю, что он этого не делал.
My friend's been accused of being the Smog Strangler and I know he didn't do it.
Это Туманный Душитель.
That's the Smog Strangler.
Они подняли её и бросили снова в кузов грузовика. И поехали к мосту, через Туманный ручей.
So they pick her up throw her in the back of the truck drive out to Foggy Creek Bridge pitch her over the edge.

Are you looking for...?