English | German | Russian | Czech
C1

топтать Russian

Meaning топтать meaning

What does топтать mean in Russian?

топтать

приминать, давить, мять кого-либо или что-либо ногами уплотнять или расчищать такими движениями какую-либо поверхность На обратном пути, когда топтали дорогу, прямо из-под ног, взрываясь белыми ворохами снега, вылетали косачи. разг. уничтожать, истреблять, давя ногами перен., разг. выражать грубое пренебрежение к чему-либо, подавлять кого-либо Именно здесь нам не надо было лгать и изворачиваться, чтобы просто выжить, распихивать локтями и топтать ближних, дабы урвать себе в жизни кусок пожирнее. перен., разг. пачкать, грязнить ногами перен., разг. спариваться с самкой (о птицах) спариваться с самкой (о птицах)

Translation топтать translation

How do I translate топтать from Russian into English?

топтать Russian » English

trample tread override trodden trod tramp stamp tread down step spurn poach enter

Synonyms топтать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as топтать?

Examples топтать examples

How do I use топтать in a sentence?

Movie subtitles

Больше некому топтать ваши ковры, мисс Сьюзан.
NO MORE MUD ON YOUR CARPETS, MISS SUSAN.
Если вы уже перестали его топтать.
If you've finished trampling on him.
Топтать!
Destroy them!
Вспаханное не позволю топтать! Не верится.
Heavens!
Лошади не станут топтать нас.
The horses won't trample on us.
Пришлось топтать ногами пять минут.
I stomped my feet for five minutes.
Неужели вы до сих пор не понимаете, Микаэлис, что ваш проклятый пессимизм оправдывает бездействие и позволяет угнетателям топтать нас?
Have you still not understood, Michaelis, that your damn pessimism. is a way of lying down and allowing the oppressor to march all over you?
Перестаньте топтать мои цветы!
Do not stand in my flowers!
Крик лес топтать под себя кабаны.
The cry of the woods trampled under by boars.
Друзья, давайте топтать землю в безудержном танце.
Friends, let's trample the ground in a brisk dance.
А потом ты запаниковал и стал его топтать.
And then you panicked and stepped on it.
Если ты и дальше будешь топтать Марлин, мы все будем в шоколаде!
All I'm saying is you keep laying' that pipe with Marlene, and I bet you she's gonna make us all rich.
Я не заставлю своих служащих лгать, и я всегда буду уважать их, и не позволю топтать их и унижать.
That I would not ask my salesmen to lie. or make them feel like a failure. or some kind of a piece of garbage.
Отправила дюжину выздоровевших людей топтать землю и дальше.
Sent a dozen men out with their plague sores healed to go back to getting 'em on their Johnsons.

News and current affairs

Протестующие несли по улицам отрезанную коровью голову, затем стали плевать в неё и топтать.
The protestors paraded a severed, bloodied cow's head in the street, then spat and stomped on it.

Are you looking for...?