English | German | Russian | Czech
B1

талант Russian

Meaning талант meaning

What does талант mean in Russian?

талант

выдающиеся природные способности; врождённая одарённость Такое произведение, при великом таланте, уже принадлежало бы не столько к русской литературе, сколько к русской истории. разг. способность, умение Титулярный советник с колбасиками начинает таять, но желает тоже выразить свои чувства, и как только он начинает выражать их, так начинает горячиться и говорить грубости, и опять я должен пускать в ход все свои дипломатические таланты. перен. человек с выдающимися способностями, дарованием истор. крупная единица веса в ряде стран Древнего мира денежная единица

Translation талант translation

How do I translate талант from Russian into English?

Synonyms талант synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as талант?

Examples талант examples

How do I use талант in a sentence?

Simple sentences

Мы ценим его талант.
We appreciate his talent.
Музыкальный талант можно развить при надлежащей тренировке.
Musical talent can be developed if it's properly trained.
Не все из нас имеют врожденный музыкальный талант.
Not all of us are born with musical talent.
Гаусс имел врождённый математический талант.
Gauss had an innate talent for mathematical problems.
Музыкальный талант передается ребенку по наследству?
Does a child's musical talent depend on heredity?
Зависит ли музыкальный талант ребенка от наследственности?
Does a child's musical talent depend on heredity?
У меня есть талант?
Am I talented?
У него выдающийся музыкальный талант.
He has an outstanding talent for music.
У неё талант к танцам.
She has a talent for dance.
Ей было за тридцать, когда взошёл её артистический талант.
She was over thirty when her artistic talent emerged.
У неё музыкальный талант.
She has a genius for music.
Боюсь, что мой главный талант - кушать.
I'm afraid my greatest talent is for eating.
У неё особый талант заставлять людей делать то, что она хочет.
She has a real knack for getting people to do what she wants.
Мой особый талант заключается в том, что я всегда, везде и с любым человеком могу подружиться.
My special talent is that I become friends with anybody, anywhere, anytime.

Movie subtitles

Меня проинструктировали, что я должен вручить высшую школьную награду за усердие, поведение и талант мсье Шарлеману де Латур-Латуру.
Nor wrongdoers be rewarded. I have been instructed. To deliver the highest school honors.
Слушай, а у этого ребенка есть талант.
Say, that kid's got plenty of stuff.
В этой профессии талант способен на всё.
What, Gabby. I bet you have a savings account.
Литографом, исключительный талант.
A lithograph, with unique talent.
Я всегда знал, что у тебя есть талант.
I always thought you had talent.
Здесь нужен талант.
Because it takes talent.
Невозможно. Вас не просят оценивать ее талант.
It's not your job to give your opinion of Mrs. Kane's talents.
У меня есть талант.
I have talent.
Мой талант не для постельного кастинга!
My talent isn't for the casting couch!
Я же говорил, истинный талант непременно проявится.
Don't worry, Bronski. They can't keep real talent down forever.
Мне не нужен леопард. У меня есть талант.
I don't need a leopard, I have talent.
Говорят, что он умеет оценить талант.
They say he's the sharpest little man in town.
Но твой талант гораздо шире.
But later you've shown that you have greater artistic talents.
Талант в театре во внимание не принимают.
Talent doesn't count in the theatre. Everything is pull.

News and current affairs

Конечно, талант должен идти туда, где он будет работать наиболее продуктивно, и более высокие зарплаты в частном секторе отражают потенциал для более высокой продуктивности.
Of course, talent should go where it is most productive, and higher private-sector wages reflect the potential for higher productivity.
Как утверждает теоретик в области урбанистических исследований Ричард Флорида, талант привлекают технологии и терпимость.
As the urban studies theorist Richard Florida has argued, it is technology and tolerance that attract talents.
Его талант делать шокирующие заявления был также плюсом, а не минусом.
Again, his talent for shocking statements was an asset, not a hindrance.
Природный талант надо уважать за то, что он собой представляет - редко выпадающий счастливый биологический жребий.
Natural talents should be respected for what they are: the occasionally awesome luck of the biological draw.
Их талант и энергию сейчас нужно использовать, чтобы помочь восстановить их общества.
Their talents and energy should now be cultivated and harnessed to help rebuild their societies.
Что выделяет Египет, так это то, что он имеет сильную внутреннюю лигу, которая воспитывает талант и слаженность действий в национальной команде.
What makes the difference for Egypt is that it has a strong domestic league, which fosters depth of talent and coherence as a national team.
Страны борются за инвестиции, талант, рост и возможности в глобализованном мире, и те, кто вытолкнут из гонки отдают наибольший приз из всех: человеческое развитие, процветание и счастье для своего народа.
Countries compete for investment, talent, growth, and opportunity in a globalized world, and those that are pushed out of the running surrender the greatest prize of all: human development, prosperity, and happiness for their people.
В этот век глобальной мобильности, страны, также, противостоят друг другу в борьбе за талант.
In this age of global mobility, countries, too, go head to head in the battle for talent.
Либо они могут использовать свой талант, скажем, для разработки настоящих ракет.
Or they could use their talents to design, say, real rockets.
Талант сегодня считается редким товаром, который необходимо взращивать для всемирного рынка знаний и навыков.
Talent is now recognized as a scarce commodity that needs to be nurtured for a worldwide market of skills and competencies.
БЕЛЬВЬЮ, штат Вашингтон. Каждый хочет знать, как построить следующую Силиконовую долину: инновационный центр, который привлекает талант и капитал, создает рабочие места, компании и целые отрасли промышленности.
BELLEVUE, WASHINGTON - Everyone wants to know how to build the next Silicon Valley: an innovation hub that draws talent and capital, and that creates jobs, companies, and whole new industries.
У лучших игроков есть огромный творческий талант.
The best players have huge creative flair.
Но уровень жизни можно было улучшить еще больше, если весь этот инновационный талант был выделен более фундаментальным исследованиям - или даже более прикладным исследованиям, которые могли бы привести к новым товарам.
But standards of living might have been raised even more if all of this innovative talent had been allocated to more fundamental research - or even to more applied research that could have led to new products.
Джокови имеет многообещающую репутацию независимости от партийной и религиозной политики и талант общения с людьми.
Promisingly, Jokowi has a reputation for independence from partisan and religious politics, and a talent for communicating with the people.

Are you looking for...?