English | German | Russian | Czech
C1

стадо Russian

Meaning стадо meaning

What does стадо mean in Russian?

стадо

группа животных, обычно одного вида, пасущихся вместе По ту сторону обросшего ольхой овражка, стало видать, паслось небольшое стадо  несколько разномастных коров шустро сновали по сенокосу, сзади за ними двигалась женщина с прутом в руках. Крестьянин, который плоше всех в деревне, выбирается обыкновенно пасти стадо, потому что немного надобно ума пасти скотину. с.-х., собир. поголовье сельскохозяйственных животных И вправду забогатели: молочный комплекс, элитное стадо, высокие надои, ордена, награды  всё было. группа млекопитающих, птиц, рыб одного вида, держащихся вместе Волчье стадо ослабло, утратило волю к сопротивлению и в конце концов очутилось в вольере  по соседству с зайцами. На перелёте стадо лебедей спустилось на Светлое озеро. то же, что популяция Сейчас стадо печорской семги находится под строжайшей охраной, и редко кому из местных жителей удаётся добыть эту царскую рыбу. перен., пренебр. большая неорганизованная группа людей, толпа Это апостолы злобы, помогающие нравственно разлагать наш народ с целью превратить его в стадо и сделать послушным орудием в своих руках. большая неорганизованная группа людей

Translation стадо translation

How do I translate стадо from Russian into English?

Synonyms стадо synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as стадо?

Examples стадо examples

How do I use стадо in a sentence?

Simple sentences

Я видел стадо овец.
I saw a flock of sheep.
Паршивая овца всё стадо портит.
One rotten apple spoils the barrel.
Паршивая овца всё стадо портит.
The rotten apple injures its neighbors.
Ковбои собрали вместе стадо.
The cowboys rounded up the herd of cattle.
Те, кто в споре используют переходы на личности в качестве аргумента, - стадо дремучих тупиц.
People who resort to ad hominem arguments are all a bunch of backwoods jackasses.
В поле паслось стадо овец.
A flock of sheep was grazing in the fields.
Том видел небольшое стадо слонов.
Tom saw a small herd of elephants.
Исус, позволив бесам войти в стадо свиней, продемонстрировал неизменность Божьего Закона о нечистых животных.
Jesus by allowing demons to enter a herd of pigs demonstrated the immutability of God's law on unclean animals.

Movie subtitles

Да тут стадо детективов.
It's a whole flock of detectives.
Она показывает, что мы бодры телом и не суём голову в песок как стадо страусов!
It shows we're awake. and not dunking our heads in the sand like a bunch of ostriches!
Следи за пастырем, и ты выследишь всё стадо.
I understand. If you watch the shepherd, you're bound to find the flock.
Мы не спрашиваем сколько стоит всё стадо.
We do not ask the price of the herd.
Я даже разогнал стадо чтобы оно не выдало моего присутствия.
I even scattered my 10 cattle so it won't betray my presence.
Что за глупое стадо.
Got what you deserved, you mud snails.
У меня целое стадо коров, дюжина жеребцов, лучшие овцы, куры и цыплята.
I got a herd of cattle and horses and the finest sheep, hogs and chickens.
А потом я посмотрел вновь, и откуда ни возьмись. по небу неслось стадо белых буйволов!
And then I look up again, and all of a sudden. there's a herd of white buffalo stampeding across the sky!
В тот день мы заметили небольшое стадо.
On this day we sighted a small herd.
Чарли, Несби, гоните это стадо.
Charlie, Nesby, run off that pony herd.
Приводим в порядок стадо к приезду ковбоев.
I'm picking up the hardware as soon as the cowboys hit town.
Послушайте, за этим гонится целое стадо их.
Listen, there's a whole flock of them after this.
А ты, смотри, не проворонь стадо.
And you, watch the herd.
Летом стадо пасти будем, откормим поросенка.
In the summer we'll tend to the herd, and we'll fatten the pig.

News and current affairs

И хотя государственный долг России является умеренным, ее валютный резерв велик, а ее экономика значительно сильнее, чем в 1998 году; когда побежит все стадо, остановить его будет невозможно.
Though Russia's public debt is modest, its foreign-exchange reserves large, and its economy much stronger than in 1998, once the herd is running, it is impossible to stop it.
Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост).
The knighted Professor was heading for the Freedom of the City of London (an obscure but valued honor that entitles the holder to drive a flock of sheep across London Bridge).

Are you looking for...?