English | German | Russian | Czech

сборище Russian

Meaning сборище meaning

What does сборище mean in Russian?

сборище

разг. стечение, скопление людей; толпа разг. скопление чего-либо, множество чего-либо Положив острый подбородок на кулак, скорчившись на табурете и поджав одну ногу под себя, Воланд не отрываясь смотрел на необъятное сборище дворцов, гигантских домов и маленьких, обречённых на слом лачуг. разг. собрание, сходка для бесед, развлечений и т. п. Требую возвращения моего нормального облика! вдруг не то исступленно, не то моляще прохрипел и захрюкал боров, я не намерен лететь на незаконное сборище!

Translation сборище translation

How do I translate сборище from Russian into English?

Synonyms сборище synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сборище?

Examples сборище examples

How do I use сборище in a sentence?

Simple sentences

Что за сборище идиотов!
What a bunch of idiots!

Movie subtitles

Сборище хуесосов!
A bunch of COCKSUCKERS! Come on!
Вы сборище трусов, раз сражаетесь с ним.
You're a lot of cowards to go against him.
Целое сборище воров!
A swell lot of thieves.
Лейтенант, думаю, нам стоило бы устроить небольшое сборище. завтра у вас в офисе.
Lieutenant, I think perhaps we'd better have a little powwow in your office tomorrow.
Сборище пятой колонны на 61-й улице в двух кварталах от 5-й Авеню.
A bunch of fifth columnists on 61 st Street two blocks off 5th Avenue.
Человечество - крупнейшее сборище нытиков в истории.
Mankind's building up the biggest psychic belly-ache in history.
Мы сборище дешевых негодяев!
But that's how it is, and that's what we are, a cheap lot of spoilers!
У нас что, страховая компания или сборище дилетантов?
What kind of an outfit is this, anyway?
Или мы сборище самовлюбленных эгоистов,.живущих в доме, который не отличить от проходного двора?
Are we a family? Or are we a bunch of egoistical, self-centered, empty individuals who run in and out of a so-called home, which in reality is a guesthouse.
Вы похожи на сборище ведьм.
You look like a couple of witches.
Вы имеете в виду это сборище друзей?
You mean this collection of friends?
Сборище подонков!
Bastards!
Да, сэр. Это место - их сборище.
Yes, the place is a hotbed of them.
Скромное нацистское сборище в Бреслау.
This is a little Nazi get-together in Breslau.

Are you looking for...?