English | German | Russian | Czech

стадия озноба Russian

Translation стадия озноба translation

How do I translate стадия озноба from Russian into English?

стадия озноба Russian » English

cold stage

Examples стадия озноба examples

How do I use стадия озноба in a sentence?

News and current affairs

Следующая стадия разговора, как правило, вообще странная.
The next stage of the conversation is usually just as strange.
Одна треть населения земного шара заражена возбудителем заболевания, хотя только в одном случае из десяти развивается активная стадия.
One-third of the world's population is infected with the causative agent, though only one in ten develops the active disease.
То, что сейчас происходит - вторая стадия глобального финансового кризиса, - было не менее предсказуемо.
What is happening now - the second stage of the global financial crisis - was no less predictable.
Я сказал, что у Америки и Европы было слишком много иллюзий о демократии в России в 1990-х годах, и теперь проходит стадия разочарования.
I said that America and Europe had too many illusions about democracy in Russia in the 1990's, and were now going through a stage of disillusionment.
Третья стадия кризиса включает действия Международного Валютного Фонда.
The third stage of the crisis involves the International Monetary Fund.
Мы также смогли наблюдать по телевизору в этом месяце, что представляет собой заключительная стадия борьбы за закупоривание огромной утечки нефти у побережья Флориды и Луизианы.
We have also been able to watch on our televisions this month what appears to be the final stages in the battle to cap the huge oil spill off the coast of Florida and Louisiana.
Эта стадия завершилась падением коммунизма в 1989 году, но возможность преодолеть исторические разногласия между странами континента потребовала переопределения европейского проекта.
This phase culminated with the collapse of communism in 1989, but the chance to overcome the Continent's historical divisions now required a redefinition of the European project.
Как только закончится стадия технико-экономического обоснования, и схема вмешательства будет готова, проект будет представлен как совершившийся факт.
Once authorities complete their feasibility studies and the diversion scheme begins, the project will be presented as a fait accompli.
Будем надеяться, что это лишь временная стадия, и что понимание действительных достижений Польши возобладает над сверхчувствительностью её сегодняшних лидеров.
One hopes that this is just a temporary phase, and that comprehension of Poland's real achievements will prevail over the hyper-sensitivity of its current leaders.

Are you looking for...?