English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB споткнуться IMPERFECTIVE VERB спотыкаться
C1

спотыкаться Russian

Meaning спотыкаться meaning

What does спотыкаться mean in Russian?

спотыкаться

несоверш. к споткнуться Он спотыкался о корни, падал, разбивая себе в кровь руки, но тотчас же вставал, не замечая даже боли, и опять бежал вперёд перен. идти с трудом

Translation спотыкаться translation

How do I translate спотыкаться from Russian into English?

Synonyms спотыкаться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as спотыкаться?

Examples спотыкаться examples

How do I use спотыкаться in a sentence?

Movie subtitles

Я действую по букве закона и не намерен спотыкаться даже о запятую.
I'm playing this by the book, and I won't even trip over a comma.
По пути мы можем спотыкаться, но цивилизация, да.
We may stumble on the way, but civilization, yes.
Он выиграл 5 этапов, но вдруг начал спотыкаться.
I'm not losing that lead.
Что, жены устали спотыкаться о вас дома?
What, your wives fed up of you getting under their feet, are they?
Мы всегда будем спотыкаться.
We are still forever stumbling.
Он предназначен, кажется, больше для того, чтобы о него спотыкаться, чем для того, чтобы идти по нему.
It seems intended more to cause stumbling rather than to be walked upon.
Сэм не станет спотыкаться о какую-то чертову проволоку.
Sam's not gonna fall for a frigging tripwire.
Вот увидишь, я тебе все спутаю и. ты будешь спотыкаться.
I'll do everything wrong.
Буду спотыкаться и повисну мертвым грузом Спокойной ночи, Папа.
Go limp, and make myself dead weight.
Хотя меня убивает одна только мысль о том, что эти бедные девочки будут спотыкаться без моего руководства.
No, thank you. Though it kills me to imagine those poor girls stumbling along without my guidance.
Это значит, вы будете спотыкаться о кучу других команд в переполненном операционном зале.
Which means you're going to be tripping over a bunch of other teams in a crowded OR.
Наверное, тут люди начали спотыкаться и падать.
This could be the reason why people tripped.
И поэтому люди начали спотыкаться?
And that's what tripped people? Afterwards, client security covered them, before the cops got there.
Мы не будем спотыкаться друг о друга.
It's not like we'll be tripping over each other.

News and current affairs

ЛОС-АНДЖЕЛЕС. Пока США продолжают спотыкаться о свои экономические проблемы, давление мировых событий не ослабевает.
LOS ANGELES - As the United States stumbles through its economic challenges at home, the pressure of world events will not subside.
Многие ожидали, что в стране, где любая политическая деятельность считалась предательской, неофит НПС начнет рано и часто спотыкаться.
And, in a country where any political activity was considered treasonous, many expected the neophyte NTC to stumble early and often.
Давайте перестанем спотыкаться в темноте и начнем делать что-то значимое для приближения более светлого будущего.
So let's stop stumbling around in the dark and do something meaningful for a brighter future.

Are you looking for...?