English | German | Russian | Czech
B2

собственность Russian

Meaning собственность meaning

What does собственность mean in Russian?

собственность

юр. имущество, принадлежащее кому-либо или чему-либо имущество, принадлежащее кому-либо или чему-либо

Translation собственность translation

How do I translate собственность from Russian into English?

Synonyms собственность synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as собственность?

Examples собственность examples

How do I use собственность in a sentence?

Simple sentences

Собственность была приобретена на деньги, отмытые из политики.
The property was purchased with laundered political money.
Собственность моя.
The property is mine.
Эта земля - моя собственность.
This land is my property.
Старший сын унаследовал всю собственность.
The eldest son succeeded to all the property.
Он передал всю свою собственность сыну.
He handed over all his property to his son.
У них нет претензий на собственность.
They have no claim to the property.
Вам вход сюда запрещён. Это частная собственность.
You are not allowed here. This is private property.
Воры уважают собственность. Просто они хотят присвоить себе эту собственность, чтобы иметь возможность уважать её ещё больше.
Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it.
Воры уважают собственность. Просто они хотят присвоить себе эту собственность, чтобы иметь возможность уважать её ещё больше.
Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it.
Это моя собственность.
This is my property.
Фома приобрёл в собственность кондоминиум на берегу озера.
Tom bought a condominium near the lake.
Это частная собственность.
This is private property.
Отец оставил мне кое-какую собственность.
My father left me some property.
Собственность есть кража.
Property is theft.

Movie subtitles

Это же собственность дороги.
They're company property.
Эти драгоценности - собственность великой княжны Сваны. Советское правительство завладело ими незаконно.
Those jewels belong to Grand Duchess Swana. and were seized illegally by the Soviet government.
Может, когда-то они и принадлежали великой княжне Сване. но как вся частная собственность были конфискованы государством.
These may have been the jewels of the Grand Duchess Swana. but like all private property, they were confiscated by the State.
Кастильо Мальдито отныне - ваша собственность.
The Castillo Maldito is now your property.
Теперь собственность компании.
It's the company's now.
Сэр, это немыслимо, чтобы родовая собственность Пинченов ушла с молотка!
Sir, it is unthinkable.. That the Pyncheon birth-rite should be put upon the auction block.
Он передал права на собственность другому лицу.
He signed the deed of ownership over to someone else.
Скорее всего, мои скважины будут сливать каждую каплю нефти и сделают вашу собственность бесполезной.
Chances are, my wells will drain off every drop of oil and leave your property valueless.
У меня есть деньги и собственность.
You see, I have money and property.
Ваша собственность начинается далеко от основного шоссе, мы воспользуемся частной машиной.
Since your property's off the main highway, we'll take a private bus.
Потому что никто другой, кроме него, не имеет права владеть ей, не имеет права на собственность.
I don't see how you can honestly grant anyone else a clear title to it except by right of possession.
Перчатка, найденная возле тела, идентифицирована как собственность Гловса Донахью жителя нашего города и хорошо известной личности.
A glove found near the body was identified as property of Gloves Donahue man about town and well-known figure.
Он завещал Перрису всю свою собственность.
He left his property, everything he owned to Parris.
Почему доктор Тауэр оставил мне всю свою собственность?
Why didn't Cassie explain things last night? Why did Dr. Tower leave me his property?

News and current affairs

Китайские чиновники явно решили теперь предъявить свои права на эту диаспору любимцев международной сцены искусств, как на собственность Китая.
Chinese officials had clearly decided that these diaspora darlings of the international art scene should be now claimed as China's own.
Аргентину хвалили за то, что она позволила иностранным гражданам приобрести в собственность большое количество банков.
Argentina was praised for allowing large foreign ownership of banks.
Налог на собственность или налог на прирост капитала могли бы стимулировать спрос на жилье как инвестиционный инструмент.
Property or capital-gains taxes could help curb demand for housing as an investment vehicle.
К моменту окончания холодной войны в экономике стран региона господствовала государственная собственность, а инвестиции концентрировались в тяжелой промышленности.
At the close of the Cold War, Central and Eastern Europe's economies were burdened by pervasive state ownership and concentrated investments in heavy industry.
В Китае наблюдается избыточное инвестирование в основной капитал, инфраструктуру и собственность.
China is rife with overinvestment in physical capital, infrastructure, and property.
В отличие от большинства стран Латинской Америки, общественный сектор Китая вездесущ, он проявляется через прямую собственность или контроль средств поощрения в частном секторе.
Contrary to most of Latin America, China's public sector is omnipresent, exercised through direct ownership or control of incentives in the private sectors.
Во-первых, права собственности на остающуюся государственную собственность должны распределяться в равных долях среди 1,3 миллиардного населения Китая.
First, ownership rights to the remaining state assets should be distributed equally to China's 1.3 billion citizens.
В течение 30 лет концентрация ресурсов в руках правительства через государственную собственность и налоги помогало Китаю.
For 30 years, concentrating resources in the government's hands through state ownership and taxes has served China well.
Другая цель коммерческая: воровать интеллектуальную собственность.
The other objective is commercial: to pilfer intellectual property.
Однако частная собственность - это лишь один из аспектов экономической системы.
Ownership, however, is only one dimension of an economic system.
В частности, государственная собственность на землю снижает инициативность капиталовложений семейных ферм и снижает их шансы на приобретение больших участков земли для получения дополнительных выгод от укрупнения производства.
In particular, public ownership of land harms the investment incentives for family farms and reduces their chance of consolidating land holdings in order to exploit economies of scale.
Важная причина этого феномена состоит в том, что для создания успешной рыночной системы государство должно уважать базовые права личности: главенство закона, частную собственность и обеспечение правосудия.
An important reason for this is that, in order to create a successful market system, the state must respect basic individual rights: the rule of law, private property, and the enforcement of justice.
Учитывая, что азиатские страны, само собой, будут отстаивать и защищать права на интеллектуальную собственность более энергично, когда им самим будет что терять в этом плане, Запад должен искать способы ускорения этого перехода.
Given that Asian countries naturally will uphold and defend IP rights more vigorously when they have more at stake, the West should look for ways to hasten this transition.
В конце концов, люди, которые боятся потерять работу, стремятся к большей экономической безопасности, вкладывая капитал в реальную собственность в своей собственной богатой стране, набавляя в процессе цены.
After all, people who fear losing their jobs may seek greater economic security by investing in real property in their own wealthy country, bidding up prices in the process.

Are you looking for...?